Smell translate French
22,037 parallel translation
What is that I hear and smell?
Qu'entends-je, que sens-je?
It was so real, I could touch him, and smell him.
C'était si réel, je pouvais le toucher, le sentir.
I can smell her sweetness from here.
Je peux sentir sa douceur d'ici.
Keep in mind my sense of smell is 10 times stronger than yours.
Rappelle-toi que mon odorat est dix fois plus sensible que le tien.
Or a smell.
Parfois, une odeur.
- She does smell for a woman.
Elle pue beaucoup. Pour être une femme.
So, you guys catch that smell?
Hé, les gars... Vous la sentez, cette odeur?
You smell good.
Tu sens bon.
I still smell the stench of them.
Je sens encore leur odeur.
Do I smell sausage?
Ça sent la saucisse, non?
I'm so stuffy, I can't even enjoy that new binder smell.
Je suis si encombrée, je ne peux pas profiter de l'odeur des classeurs.
We are so fucking close, I can smell it, man.
Putain, on y est presque! Je le sens!
Smell it? It's that German pussy you had last night.
Tu sens la chatte allemande d'hier.
"And who knows what it means for a newborn to see wood walls and carpeted floor and to smell real human smells and to feel wool and cotton and flannel clothes instead of starchy, white, deodorized" dot, dot, dot.
" et qui sait ce que cela peut vouloir dire pour un nouveau-né de voir des murs en bois et de la moquette de sentir de vraies odeurs humaines de sentir la douceur du coton, de la laine et de la flanelle au lieu de voir cet endroit blanchâtre désodorisé, trois petits points
He doesn't smell like oil and grease.
Il ne sent plus l'essence et la graisse.
And their bodies...'cause you don't exactly know what they're gonna look like... or smell or feel like... until you do it.
et aussi pour leur corps... parce qu'on sait pas exactement à quoi ils vont ressembler... comment sera leur odeur ou leur peau... jusqu'à ce qu'on le fasse.
Nobody hires you right now. You tanked the buyout. You smell like a turd.
Personne t'embauchera, après le rachat foiré.
- Mm-hmm. Ooh, you smell like cookies.
Tu sens trop bon!
Get out, you smell all horsey.
Sortez, vous sentez le cheval.
They smell it.
Ils le sentiront.
My aunt, she can smell fear.
Ma tante sent la peur.
What's that smell?
- C'est quoi cette odeur?
She could smell your kind heart right away.
Elle pourrait sentir votre bon coeur à l'instant.
I do miss the smell of the stable.
Excellent. Prenons-le, dans ce cas.
You smell the beer?
Tu sens la bière?
Do you smell that smell?
Tu sens cette odeur?
Do not you smell that smell?
Tu sens pas cette odeur?
The smell goes away.
L'odeur est partie.
- What does it smell like?
- Qu'est-ce que ça sent?
I see nothing. I smell nothing.
Je ne vois rien, je ne sens rien.
Let me smell that shoe.
Je veux sentir ton soulier.
You don't wanna smell my shoe.
- Non, pas du tout.
Wait, do you smell that?
- Tu sens ça?
( Alfred sniffles. ) I came home, 12 years old, a bang, a burst, horrible colour of a burning smell.
Je rentrais à la maison, à 12 ans, une détonnation, une explosion, horrible couleur de l'odeur de brulé.
I smell a man!
Ça sent l'homme!
I can smell pear drops.
Je sens des bonbons.
I can smell Spector's involvement.
Je sens la main de Spector dans tout ça.
I still remember her smell, the smell of her clothes.
Je me souviens de son odeur. De l'odeur de ses vêtements.
Smell is particulate.
L'odeur est en suspension.
What... what's that smell?
C'est... C'est quoi cette odeur?
Do you smell that?
Tu sens?
Matter of fact, I can't smell anything.
Archer.
I better not smell marijuana!
J'espère ne pas sentir de la marijuana!
Because you, prolapsed rectum that you are, are infatuated with Veronica Deane, whose cobwebby old snooch, by the way, I can smell from here.
Parce que toi, espèce de prolapsus rectal, t'en pinces pour Veronica Deane, dont je sens d'ici la vieille cramouille poussiéreuse.
After pulling him over, I requested to see his driver's license, detected the smell of alcohol, and asked him to blow.
Lorsqu'il s'est garé, j'ai demandé son permis. Il sentait l'alcool, je lui ai demandé de souffler.
Do you smell that?
Tu sens ça?
Don't you smell the coin?
Ne sens-tu pas l'argent?
Miss... Miss Justineau, you smell nice.
Miss Justineau, vous sentez très bon.
Their main sensory cue is smell.
Ils réagissent principalement à l'odeur.
Do I smell coffee? Have you got a pot on?
Ça sent le café.
Do you smell that?
Non, j'ai rien senti.
smelly 39
smells 36
smelly cat 60
smell you later 21
smell it 109
smells like 16
smells delicious 26
smelling 25
smells good 147
smell that 106
smells 36
smelly cat 60
smell you later 21
smell it 109
smells like 16
smells delicious 26
smelling 25
smells good 147
smell that 106