So it does translate French
2,237 parallel translation
Instead, you manipulate this crazy Tribunal so it does not make waves with his witness.
Au lieu de quoi, tu manipules cette cinglée du Tribunal pour qu'elle ne fasse pas de vagues avec son témoin.
So it does.
En effet.
And so does your daughter, before it's too late.
Tout comme ta fille, avant qu'il ne soit trop tard.
- Does Bruce Hornsby know he stole it? - I don't think so.
- Il sait qu'il plagie Bruce Hornsby?
So, the thing about sex is that everyone does it, but no one does it in exactly the same way, so, um...
Le truc, à propos du sexe, c'est que tout le monde le fait, mais personne ne le fait tout à fait de la même manière. Donc...
So, tell me. How does it feel having God inside you?
Quel effet ça fait d'avoir Dieu qui vit en soi?
Yeah. Okay, so we agree that it does look like a chicken.
Alors, on est d'accord pour dire que ça ressemble à un poulet.
So why'does not pull out your gun and throw it in the trash?
Et si vous jetiez votre arme dans cette poubelle?
- So how does it work?
- Alors, comment ça marche?
So how does it feel, singing front of a packed house?
Alors, comment se sent-on, à chanter devant une salle comble?
So, how does it feel to be going home to your very own house?
Alors, ça fait quoi de rentrer chez soi le soir?
So how does it work, this plebiscite?
Comment ça marche, ce plébiscite?
You see, they reshape the whole breast so you can't even tell. How long does it take to heal?
Ils remodèlent toute la poitrine, sans aucune marque.
Then why does it hurt so much?
Alors pourquoi ça fait si mal?
So, what does it mean?
Ça veut dire quoi?
So what does it matter whether I live or die?
Alors qu'importe que je vive ou meure?
So, what does it do? The hippocampus?
Et l'hippocampe sert à quoi?
So, how does it feel?
Alors?
There is a stigma attached to dating older women, so I figure if a guy does, he's in it for the right reasons.
C'est mal vu de sortir avec une femme plus âgée. Cet homme doit le faire pour les bonnes raisons.
Okay, the guy does it so hard that he punctures his lung.
Il y a été tellement fort qu'il a perforé son poumon.
Why does it have to be so hard?
Pourquoi c'est si dur?
So how does this source, I mean just ball park, I mean, so, you have this source. Is it...?
Comment vous avez cette source?
So does he hold it against you?
Et ce que ça l'a remonté contre toi?
- lf it's deodorant, why does it stink so bad?
- Du déodorant? Pourquoi ça pue?
So, Emmanuelle explain to me how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema?
Et donc, Emmanuelle, expliquez-moi, comment se fait-il... qu'une jeune fille comme vous en arrive à posséder un cinéma?
Well, so, what does it do?
Alors?
So does it really exist?
Alors, est-ce qu'il existe vraiment?
So, yeah it does concern me. And you were wrong to do it.
Alors oui, ça me regarde et tu as eu tort.
So, does the client like it?
Le client aime-t-il la pub?
So if a guy does not intend to be with his wife in bed he has a girl in his sights, and there are possibilities, then kiss his wife, it is the only way to keep the peace.
Comme ça, si un type s'entend pas avec sa femme au lit on lui met une fille sous le nez, et ça marche. Baiser sa femme, c'est la seule façon d'avoir la paix.
Every staff has a key, so if he does come by and I'm not here, then anybody can get it for him.
Tout le personnel a une clé, alors s'il vient en mon absence, n'importe qui peut l'aider.
And why in the fuck does that pigs'feet have so much hair in it?
Et pourquoi je vois tant de poils sur ces pieds de cochon?
I love it, so does he.
J'adore cette montre et lui aussi.
So this concern about originality, the notion of the false and the genuine has always existed... and occupied our ancestors'minds as much as it does ours today.
Ainsi, cette question de l'originalité, celle du vrai et du faux, s'est posée de tout temps et a occupé les esprits de nos ancêtres autant que les nôtres.
- It doesn't feel so good, does it!
- Ça fait mal...
Listen little man, it doesn't feel so good, does it?
Alors, petit bonhomme, ça fait mal, hein?
That's exactly what the readers want to know. How does it feel to run a country? How does it feel to be so cut off?
Les lecteurs veulent savoir ce que c'est de diriger un pays, d'être coupé du monde, d'être détesté.
So does it matter that it took me a while to make an entry!
Alors est-ce si grave si j'ai mis du temps à faire mon entrée!
there it isn't pushed to the side and so part of that does involve then research, because that's how in our reductionist society we validate things.
Cela implique des recherches, parce que c'est la façon dont notre société réductionniste valide les choses.
Doesn't feel so good when I'm rhetorical, does it?
Ce n'est pas bien quand j'utilise de grands mots?
It's all so stupid. Does it upset you?
- C'est vraiment nul.
And our mind does this so well that we don't even know it's happening.
L'esprit le fait si bien qu'on ne s'en aperçoit pas.
Then why does it hurt so bad?
Alors, pourquoi ça fait si mal?
Then why does it piss me off so much that I haven't seen him stop to take a break?
- En effet. Alors, pourquoi ça m'énerve tant de pas l'avoir vu faire de pause?
So, friends, the question is, what does it take for someone to become a true pilgrim on the Camino?
Alors, mes amis, voici la question du jour, que faut-il endurer pour devenir un vrai pèlerin sur le Camino? Correct?
So what does it mean?
Que cela signifie-t-il?
So what does it mean?
Alors qu'es ce ca veut dire putain? !
We're traveling blind, so what difference does it make?
On se déplace à l'aveuglette, ça change quoi?
So how long does she have to wear it?
Et combien de temps elle aura à le porter?
Well, it's not frakkin'here, so what does that tell you?
Il n'est pas là putain, ça t'inspire quoi?
The process does work, so if you see dealing at any of the dope houses, document it.
C'est en cours, donc signalez tout trafic dans les baraques de deal.
so it doesn't matter 23
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it is true 19
so it would seem 69
so it's up to you 22
so it's over 58
so it seems 95
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it is true 19
so it would seem 69
so it's up to you 22
so it's over 58
so it seems 95
so it was you 44
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's your fault 19
so it's true 182
so it was 29
so it's okay 41
so it's you 54
so it's official 29
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's your fault 19
so it's true 182
so it was 29
so it's okay 41
so it's you 54
so it's official 29
so it's settled 30
so it 43
so it's my fault 51
so it's possible 18
so it's not 23
so it would appear 17
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
so it 43
so it's my fault 51
so it's possible 18
so it's not 23
so it would appear 17
it doesn't matter 3827
it doesn't hurt 114
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it does 1969
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't add up 72
it doesn't help 45
it doesn't matter anymore 84
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't even matter 37
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't add up 72
it doesn't help 45
it doesn't matter anymore 84