English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Soy milk

Soy milk translate French

113 parallel translation
How about some of that delicious soy milk to go on top?
Pourquoi ne pas les arroser de ce délicieux lait de soja?
We've got Clamato, Mr. Pibb, and soy milk.
- Du jus de légumes ou du lait de soja.
- I have soy milk.
Du lait de soja.
Soy milk.
Soy milk.
I just love soy milk.
J'adore le soy milk.
And I'm now a big old, you know, Chai-tea-latte, soy milk kind of guy.
Moi je suis plutôt Chai tea latte, avec du lait de soja.
Soy milk, tofu, I hate all that shit!
Du lait de soja, du tofu...
Shut up, you said you liked soy milk.
T'as dit que t'aimais le lait de soja.
Some natural whole-bran cereal, just like the chart says and some soy milk.
Des céréales Natural whole-bran comme indiqué sur le tableau, et du lait de soja.
- Here is your decaf with soy milk.
- Ton décaféiné au lait de soja.
Go back to peddling soy milk and nailing waitresses.
Retourne à ton lait de soja et à tes serveuses.
I love how you know when we're gonna run out of soy milk.
J'admire votre prévoyance quand nous allons manquer de lait.
Toilet paper... folding... soy milk.
Le papier toilette... le repassage... le lait.
- You put soy milk in these again?
- T'as encore mis du lait de soja?
Oh, do one of you drink soy milk?
L'une de vous boit du lait de soja?
Didn't I say fucking soy milk, Christy?
J'avais pas dit du putain de lait de soja, Christy? Aller!
Come on! Soy milk's got more fat than regular milk...
Le lait de soja contient plus de matière grasse que le lait normal
I'll have a mochaccino grande... made with decaffeinated native bean, uh, soy milk... heavy on the foam and a hint of nutmeg.
Je voudrais un grand mochaccino... fait avec des fèves de café autochtones décaféinées, du lait de soya... beaucoup de broue et un peu de muscade.
He's like... soy milk.
c'est du soja...
There is no fucking soy milk!
On n'a pas de lait de soja!
Can I put soy milk in my coffee, or is your head gonna explode?
Je peux mettre du lait de soja dans mon café, ou ta tête va exploser?
charlie : is there soy milk?
Il y a du lait de soja?
Dad, go to the market, get soy milk.
Papa, va acheter du lait de soja au marché.
The only thing in her system were traces of arsenic, soy milk, and green superfood powder.
Dans son sang, il n'y avait que des traces d'arsenic, de lait de soja et d'une poudre verte protéinée.
- Soy milk.
- Du soja.
Some girl came into Pam's room crying about her roommate stealing her soy milk.
Une fille est chez Pam, en pleurs. Sa coloc lui a piqué son lait de soja.
Uh, soy milk, whole, fat-free.
Lait de soja, entier, ecrémé.
That's my soy milk, and I have serious dairy issues.
C'était mon lait de soja, et je manque de calcium.
And I could like soy milk and hiking if I tried it.
Je pourrais même aimé le lait de soja et la randonnée, si je voulais.
Can't feed him soy milk.
On ne peut pas le nourrir au lait de soja.
Soy milk okay?
Avec du lait de soja, ça ira?
- Mocha, soy milk, three shots.
- Moka, lait de soja, triple dose.
Yeah, but when you said, "Don't touch my stuff" I thought you meant, like, your soy milk and your computer.
Mais mais quand tu disais'touches pas à mes trucs je pensais que tu parlais de ton lait au soja ou à ton ordinateur.
I thought you meant like your soy milk and your computer.
"Pas touche à mes trucs", j'ai cru que tu parlais du lait de soja ou de ton PC.
I thought you meant like your soy milk and your computer.
"j'ai cru que tu parlais du lait de soja ou du PC."
I thought you mean like, your soy milk and your computer.
"Pas touche à mes trucs", j'ai cru que tu parlais du lait de soja ou de ton PC.
Ginseng iced tea... Soy milk...
Thé glacé au ginseng, lait de soja, hamburgers végétariens,
Almond butter, soy milk, non-soy dairy-based soy sauce, steel-cut spelt husk, Chef Soy-ar-dee soy-based spaghetti and soy balls, free-range gluten, ultra-vegan invisible cheese...
Beurre d'amande, lait de soja, sauce soja à base de crème sans soja, avoine découpée, spaghetti à base de soja et boulettes de soja, gluten fermier, fromage végétalien...
All right, that's a tall with soy milk and hazelnut.
Voilà, un grand café avec lait de soja et noisettes.
Cock soy milk?
Tu n'as pas du lait de soja?
- Soy milk.
- Lait de soja.
Well, I got something way cooler than 23 boxes of Cap'n Crunch, a honey-baked ham, and soy milk.
J'ai un truc bien plus cool que des céréales, du jambon et du lait de soja.
Soy milk? .
- Du lait de soja?
How do you make soy milk? .
Comment fait-on du lait de soja?
Fair trade blend with soy milk?
Café équitable et lait de soya?
Soy Bean Milk is all sold out!
Le lait de soja est en rupture.
You've come so far to buy soy bean milk?
Vous venez de si loin pour acheter du lait de soja?
Isn't the message sweeter than the soy bean milk?
N'est-ce pas là un message plus tendre que du lait de soja?
Oh, and I just realized we don't have any of that soy stuff Nate drinks. You know, since he gave up milk.
On n'a pas ce truc au soja que Nate boit... à la place du lait.
Soy milk?
Du lait de soja?
I got, uh... wait, i got 2 % milk, skim milk, whole milk or this soy stuff that kinda, you know, pretends it's milk.
- Oui. J'ai, euh... Attends, j'ai du lait à 2 % de matière grasse, du lait écrémé, du lait entier, et ce truc au soja qui se fait passer pour du lait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]