Static crackles translate French
55 parallel translation
( static crackles ) 1507 responding, on our way. ( static crackles )
1507 en réponse, on y va.
I need backup. ( static crackles )
J'ai besoin de renforts.
( Static crackles ) Uh, 15-05, can you attend to 11 Cooper Street, for a possible 10-54?
15-05, vous pouvez aller au 11 Cooper Street, pour un code 10-54?
What reservation? ( Static crackles )
Quelle réservation?
- ( Static crackles )
On prend.
( Static crackles ) Oliver, I got him.
Oliver, je l'ai. Un suspect.
( Static crackles ) It's Andy.
C'est Andy.
( Static crackles ) Okay, stay there until E.T.F. arrive and make sure the husband's safe.
Attendez l'arrivée de l'ETF et assure toi que le mari est en sécurité.
( Static crackles ) 15-19. We got eyes on the suspect's vehicle,
15-19 on voit le véhicule du suspect,
( Static crackles ) ( Amplified voice ) McRae, don't be an idiot!
McRae, ne fais pas l'idiot!
( Static crackles ) I can't see her.
Je ne peux pas la voir.
( Static crackles ) ( Amplified voice ) McRae!
McRae!
This little lady is going right to... ( static crackles ) Shh!
Cette petite dame va aller droit au... ( grésillements ) Chut! Chut!
( Static crackles ) Um... this is McNally.
( Crépitement de la radio ) Um... c'est McNally.
We lost him. - ( Static crackles )
Nous l'avons perdu.
( Static crackles ) Collins, get Price and wander down here.
Collins, va chercher Price et amène le ici.
- I need backup. - ( Static crackles )
Il me faut du renfort.
- We need medics to the Silver Beach Motel. - ( Static crackles )
On a besoin d'une équipe de secours au Silver Beach Motel.
Corner of Crawford and Lobb. ( Static crackles )
Au coin de Crawford et Lobb. [Grésillement]
( Static crackles ) Go for 15-74.
[Grésillements] 15-74 en ligne.
( Static crackles )
[Grésillements]
- ( Static crackles )
- [Grésillements]
( Static crackles ) Oh... um...
Oh... um...
( Static crackles ) This is unit 15-05 requesting backup to 232 Symes Avenue.
Ici unité 15-05 demandons des renforts au 232, Symes Avenue
We're hearing screams. ( Static crackles )
On entend des hurlements.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, we've got a 9-1-1 report of a man sleeping in the middle of Wenton Park.
1519, nous avons un rapport 9-1-1 à propos d'un homme qui s'est endormi au milieu de Wenton Park. 1519.
( Static crackles ) 1519.
Nous y allons.
( Static crackles ) Dispatch, this is 1519.
Dispatch, ici 1519.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) Copy, 1519.
Ok, 1519.
( Static crackles ) 1519!
Officier à terre!
( Static crackles ) ( Nick ) Copy. Three minutes out.
On y sera dans 3 minutes.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, ETF and medics are en route.
1519, les secours sont en chemin.
( Static crackles ) ( Andy ) I can't stop the bleeding!
Je ne peux pas arrêter le saignement!
( Static crackles ) ( Oliver ) Andy, Andy, it's Oliver.
Andy, Andy, c'est Oliver. Ecoutes moi.
( Static crackles ) Roof clear.
Toit RAS.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1534, we have a 9-1-1 call.
1534, on a un appel d'urgence.
( Static crackles ) Unit 1534.
Unité 1534.
( Static crackles ) Dispatch, this is 1534.
Dispatch, c'est 1534.
- Are you hit? - ( Static crackles )
Êtes-vous touchés?
No. ( Static crackles )
Non.
( Static crackles ) This is Diaz, 1544.
C'est Diaz, 1544. Je suis en route.
( Diaz ) I'm two minutes out. ( Static crackles ) ( Sighs ) ( Woman ) 1504, second 9-1-1 just came through.
Je suis là dans 2 minutes 1504, un 2nd 911 vient d'arriver.
Still no voice contact. ( Static crackles )
Toujours pas de contact vocal.
I can't... [static crackles, phone beeps ] What... [ rock music]
Quoi... Commencer l'enregistrement.
[Radio static crackles] I need backup at Hubbard and Wells.
J'ai besoin de renfort à l'angle de Hubbard et Wells.
Suspect in custody. [Static crackles]
Suspect en garde à vue.
[Static crackles]
[Électricité statique]
( Static crackles ) What happened?
Il s'est passé quoi?
( indistinct chatter, static crackles over TV )
[BAVARDAGE INDISTINCT ], [ LA TV GRESILLE]
( Static crackles )
( Crépitements )
( Gunshot, shot reverberates ) ( Static crackles ) Condos at the east end.
Dans un appartement à l'extrémité Est.
station 92
static 98
stations 34
station log 25
statistically speaking 47
statistically 112
static crackling 16
static 98
stations 34
station log 25
statistically speaking 47
statistically 112
static crackling 16