English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / They're not mine

They're not mine translate French

242 parallel translation
Man, I keep missing the ball! It's not just the balls I'm missing. My arms and legs feel like they're not mine.
Je n'ai pas arrêté de louper la balle! ni mes jambes.
Many would've said, "They're not mine. " They can go to an orphanage. "
Beaucoup nous auraient donnés à un patronage.
That's definite. They're not mine.
Non, c'est pas à moi.
And even though they're not mine, I sometimes imagine they are.
Même si ce ne sont pas les miens, j'imagine parfois qu'ils le sont.
But they're all friends of mine, I'm not afraid. They'll bring it back.
Mais ce sont tous des amis, je suis sûr qu'ils le rapporteront.
They're not mine, but they're proof - proof of what he's planning to do.
Ce n'est pas à moi, mais c'est la preuve de ce qu'il a l'intention de faire.
They're not racehorses. They're two good, old friends of mine.
Ce ne sont pas des chevaux de course, mais de vieux amis.
They're not yours, Angelique, mine, all of them mine.
Pas vous, Angélique. Elles sont miennes, toutes miennes.
Yes, I like weddings provided they're not mine.
Pas vous? J'adore les mariages, surtout ceux des autres.
- They're not mine.
- Pas les miens.
- But they're not mine.
- Mais ce ne sont pas les miennes.
They're not mine, Your Majesty.
L'idée n'était pas de moi.
You're entitled to the mess servants because they're your countrymen, not mine.
Prenez les serviteurs, ce sont vos concitoyens.
They're not mine.
- Ce ne sont pas les miens...
They're not mine.
Ce ne sont pas les miennes.
They're not your guards - they're mine. I am the Governor!
Vous oubliez que ce sont mes gardes.
I enjoy parents - as long as they're not mine! - You there.
J'adore les parents des autres, quoi.
- Not much. - They're friends of mine.
- Ce sont des amis.
I'm not quite sure, but I think they're mine.
Cela doit être à moi.
They're not mine.
Ce ne sont pas les miens.
Trouble is, they're his cattle, not mine.
C'est son bétail. Pas le mien.
Look at them. They're not the same people.
Ils n'ont déjà plus la même mine.
- They're not mine!
Je ne les ai pas écrites!
They look like murderers. No, no, they're not friends of mine.
Ce ne sont pas mes amis.
They're not mine...
Elles sont pas à moi...
- They're not fat. - They're bigger than mine.
- Elles sont pas grosses.
- They're not mine.
- C'est pas à moi.
They're not for me. They're for a friend of mine.
C'est pour un ami.
Take them, they're not mine.
Il y en a encore plein!
Well, they're not mine.
Ce ne sont pas les miens.
They're not mine. They're ladie's panties.
Il n'est pas à moi, c'est un slip de femme.
Of course they're not mine.
Bien sûr que ce ne sont pas les miennes!
They're not mine.
Ce n'est pas mes enfants!
They're not mine.
Elles sont pas à moi.
They're not mine, I don't smoke
- Je ne fume pas.
They're not mine, I have to return them.
Mais il n'est pas à moi. Je dois le rendre.
They're your friends, not mine.
Ce sont tes amis, pas les miens.
Oh, they're not mine.
Oh, ils sont pas à moi.
They're not mine. They're your brothers and sisters.
Ce sont ceux de tes frères et sœurs.
They're not mine
Ce ne sont pas les miens
They're not mine.
Il n'est pas à moi
They're not that woman's kids, they're mine!
Ils sont pas à elle, ils sont à moi.
Well, they're not exactly a, a personal favorite of mine, no.
Ce n'est pas ce que je préfère.
They're not friends of mine.
Ce ne sont pas mes amis.
No, they're not really mine.
- Pas vraiment.
They might be your allies, but they're not mine.
Ce sont nos alliés. - Ce ne sont pas les miens. Du calme.
I hope they're not as crinkly as mine.
Sortez vos mouchoirs. J'espère qu'ils ne sont pas tout collés comme le mien.
- They're not exactly mine.
- Ce ne sont pas les miennes.
- Well, they're not mine.
- Ni les miennes.
Okay. As long as they're not mine.
Tant que vous ne touchez pas aux miens.
- No, they're not mine...
- Elles ne sont pas à moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]