To kill him translate French
7,330 parallel translation
No one said we're going to kill him.
Je n'ai jamais dit ça.
- They think you tried to kill him.
- Ils croient que tu as essayé de le tuer
And if it is the latter, then I am going to kill him myself.
Et si c'est la dernière, je le tuerais moi-même.
You're going to kill him for trying to leave town?
Tu vas le tuer pour avoir essayé de quitter la ville?
- I thought you'd gone to kill him.
- Vous allez le tuer?
You have a choice not to kill him.
Tu as le choix de ne pas le tuer.
about the pirate who wished to kill him, about the island where fairies roamed.
Du pirate qui voulait le tuer. D'une île hantée par les fées.
Then, more reason to kill him now.
Alors tuons-le immédiatement.
Don't you want to kill him?
Tu ne veux plus le tuer?
Yes... but we don't have to kill him
Est-ce que... tuer... Est la seule chose que nous savons faire?
That's why you wanted to kill him?
C'est pour ça que tu veux le tuer?
So I chose not to kill him.
J'ai par conséquent décidé de ne pas le tuer.
You want to kill him?
T'essayes de le tuer?
Then someone needs to kill him.
Alors quelqu'un doit le tuer.
And to kill him.
Et à le tuer.
Oh God, she's going to kill him.
Oh mon Dieu, elle va le tuer.
Well, if he didn't know the judge, why would he wanna go to all that trouble to kill him?
Oui, mais s'il ne connaissait pas le juge, pourquoi autant d'efforts pour le tuer?
Are you prepared to kill him?
Es-tu prête à le tuer?
They're going to kill him on the way to Cali.
Ils vont le tuer pendant qu'il ira à Cali.
- But the soldiers are going to kill him.
Les soldats vont le tuer.
- They're going to kill him!
- Ils vont le tuer!
Elena, don't, he's goading you to kill him.
Elena, arrête, il fait en sorte que tu le tues.
I want to kill him so badly.
J'ai tellement envie de le tuer.
Allow me to kill him.
Permet moi de le tuer.
You set him up just to kill him.
Tu l'as piégé juste pour le tuer?
I have to kill him, Elena.
Je dois le tuer, Elena.
... are you planning to kill him?
Tu as prévu de le tuer?
You were going to kill him.
Vous alliez le tuer.
He took my attempt to kill him personally.
Il a pris ma tentative de meurtre personellement.
Maybe your real father found out what it was, and you had to kill him.
Peut-être que ton vrai père a découvert ce que c'était et tu as dû le tuer.
You want to find a way to kill him?
Tu veux un moyen de le tuer?
You'll kill him. Listen to me.
Tu le tueras.
You can't even kill yourself to get away from him.
On ne peut même pas se tuer pour lui échapper.
I command them to bring him here and bind him to kill the Master of Lost-Hope.
Je leur ordonne de l'amener ici afin qu'il tue le maître d'Illusions-perdues.
You and I are going to kill him.
T'as compris?
I will lose my job, and I will be unable to protect Antoine Tyler, and the men looking for him will find him, and they will kill him.
Je vais perdre mon travail, et je ne pourrai plus protéger Antoine Tyler, et ceux qui le cherchent vont le trouver, et ils vont le tuer.
But John Ruth's trying to hang your woman, so you kill him... okay-maybe.
Mais John Ruth essayait de pendre votre femme, alors vous l'avez tué... Ok... peut-être...
She then told him that if she didn't find a suitable partner soon, she was going to kill herself by jumping from one of the room windows,
Elle lui dit ensuite que si elle ne trouvait pas un partenaire approprié bientôt, Elle allait se tuer en sautant de l'une des fenêtres des chambres,
You intend to kill Red or fight him?
T'as l'intention de tuer Red ou de te battre contre lui?
Whoever dares to invade Wild Geese Gate, I'll kill him
Je tuerai quiconque osera envahir la porte des Oies!
Kill him and the Prefecture Chief title belongs to you
Tuez-le et le titre de chef de la préfecture vous appartiendra.
So, Kant would say, if a killer came to your house, looking to kill the man hiding upstairs and asked where he was, you'd be obliged to tell him.
Donc, pour Kant, si un tueur arrivait chez vous pour tuer celui qui se cache à l'étage et demandait où il se trouve, vous seriez obligés de lui dire.
Because if I'm not there to speak for the Cardinal, they'll kill him.
Parce que si je ne suis pas là pour parler au nom du Cardinal, Ils le tueront.
He may not be able to, and if he does, he'll kill him.
Il n'en est peut-être pas capable, et s'il le fait, il le tuera.
Plus, despite everything Zane's done, he's still an innocent, which means we have to save him, not kill him.
Malgré tout ce qu'a fait Zane, il reste un innocent, ce qui veut dire qu'on doit le sauver et non le tuer.
Vincent... Listen to me, you-you cannot kill him.
Écoute-moi, tu ne peux pas le tuer.
- What's going on? - I don't want him to kill
- Je ne veux pas qu'il vous tue
Gacha, being Gacha, decided that all he had to do to defeat extradition - was kill anyone who tried to arrest him.
Gacha étant Gacha, il a décidé que pour éviter l'extradition, il tuerait tous ceux qui tenteraient de l'arrêter.
If you insist on trying to capture him with the help of the Americans... they're going to kill us all.
Si vous persistez à vouloir le capturer avec l'aide des Américains... ils nous tueront tous.
Or worse, if you lie to him, he might kill Eduardo.
Et si vous lui mentez, il tuera Eduardo.
Have you brought him here to kill me?
Tu l'as amené ici pour me tuer?
to kill a mockingbird 18
to kill me 55
to kill her 17
to kill you 42
to kill 63
kill him 1144
kill him now 35
himself 154
himura 39
him again 23
to kill me 55
to kill her 17
to kill you 42
to kill 63
kill him 1144
kill him now 35
himself 154
himura 39
him again 23