Two murders translate French
529 parallel translation
I had nothing to do with the two murders...
Je n'ai rien à voir avec ces deux meurtres...
There have been two murders committed.
Deux meurtres ont été commis.
Your department is trying to solve two murders.
Votre service essaye d'élucider deux meurtres.
Two murders have been done, and you haven't even found a stowaway!
Deux meurtres ont été commis, et vous ne trouvez pas de passager clandestin!
In the last three weeks, two murders have occurred in our city.
Ces trois dernières semaines, notre ville a connu deux meurtres.
Everything about these two murders seems to point in some way to you.
Dans ces deux meurtres, tout semble converger vers vous.
- Two murders make it police business.
- Deux meurtres regardent la police.
You forget in your imbecilic devotion to your patient that the punishment for two murders is the same as for one.
Vous avez oublié, dans votre dévotion stupide pour votre patient que la punition pour deux meurtres est la même que pour un seul.
I mean two murders.
J'ai bien dit deux.
And two murders later, I find out somebody's got something on "Wonderful."
Deux meurtres plus tard, je découvre qu'on fait chanter "l'ange".
- is hunted for two murders. "
- est recherché pour ces deux meurtres. "
Police are hunting him for two murders.
La police le recherche pour deux meurtres!
Two murders within five days in the same city.
Deux meurtres en cinq jours.
- Three suicides and two murders....
- 3 suicides et 2 meurtres....
Two murders.
Un double meurtre.
Two murders.
Deux meurtres.
The two murders and maybe some before - Were not committed by the same man.
Les 2 meurtres et d'autres auparavant n'ont pas été commis par le même homme.
You're mixed up in two murders.
Tu es impliquée dans 2 meurtres.
Look, honey, we've witnessed two murders.
Écoute, chérie, tu as été témoin de 2 meurtres.
Are you saying these two murders were committed by a dead man?
Vous pretendez... que ces crimes furent commis par un mort?
Since when are you giving the orders? We've had two murders already. We can't have anymore.
On ne va pas courir sur les toits comme des gamins!
- It does not surprise me, she committed two murders in recent days
- Ca ne m'étonne pas, elle a commis deux meurtres ces derniers jours
I'm not lying, Captain. I don't remember a thing about the first two murders.
Je ne mens pas. Je n'ai aucun souvenir des deux premiers meurtres.
I apologize for my rude conduct, but two murders were committed in this region, and I intend to get to the bottom of it!
Veuillez excuser mon excitation, mais j'enquête justement sur certains meurtres
I got two murders on my hands.
J'ai 2 meurtres sur les bras.
It looks like it's connected to the other two murders and the main suspect is a girl whose name the police don't want to mention for the moment.
On dirait qu'il est relié aux deux autres meurtres. Et le principal suspect... C'est une fille...
- We've got two murders now.
Tu dois partir vite.
Which means that possibly he committed two murders, not one.
Ce qui signifie qu'il a peut-être commis deux meurtres et pas un.
Let me ask you something. Leave out the last two murders. Just concentrate on the first three robberies.
Dites-moi, si on excepte les deux derniers meurtres, qu'on se concentre sur les 3 cambriolages, lequel de ces gars vous choisiriez?
Now, the guys down at the Robbery detail they can't identify the burglar that committed those two murders.
Ceux qui enquêtent sur les cambriolages ne trouvent pas le meurtrier des femmes.
Two murders have been committed. Both victims worked for you.
On a commis deux crimes et les deux victimes étaient liées à votre studio.
It'll take them some time to connect the two murders, but in the end they'll be after you.
Ça leur prendra du temps de relier les deux meurtres mais à la fin... ....ils te chercheront.
We've got two murders,
Nous avons deux meurtres.
Two murders!
Deux meurtres!
Jesus, Lily, there've been three rapes and two murders in this park in one year.
Il y a eu trois viols et deux meurtres dans ce parc en un an.
We are dealing with two premeditated murders.
Nous sommes en présence de deux meurtres prémédités.
These brutal murders of defenseless braceros the latest of a number along the border spur two governments to new and drastic efforts.
Ces meurtres barbares de braceros sans défense, derniers d'une série à la frontière, poussent les deux pays à prendre des mesures radicales.
In a period of less than six years, these two men, acting together, have participated in 31 murders, including those of Dion 0'Bani0n and Earl "Hymie" Weiss.
En six ans, ces 2 hommes, travaillant ensemble, ont participé à 31 meurtres, y compris ceux de D. O'Banion et de H. Weiss.
Yeah, and if you don't get out of it, I'll be guilty of two more murders.
Ouais. Et si vous décampez pas, je vais commettre 2 autres meurtres.
Apart from two little murders.
A part deux petits meurtres.
Two related murders... on the same day.
Deux meurtres. Sur la même affaire. Et le même jour.
A vicious son of a bitch murders Uncle Budd, and you two talk nonsense.
Un salopard tue l'oncle Budd et vous dites des sottises.
Since this is the scene of two brutal murders, our approach must be a complete contrast.
Parce qu'on y commet deux meurtres, notre attitude doit être d'autant plus détachée.
Three murders in two nights and a bunch of spaced-out teenagers... as my only suspects.
Trois meurtres en deux nuits, et une bande de jeunes drogués comme seuls suspects.
Two more murders. That's a total of seven.
2 meurtres de plus Ça fait un total de 7
Dallas is over two times as big as El Paso, but that year, there were 242 murders in Dallas.
Dallas fait 2 fois la taille d'El Paso, mais cette année-là, il y a eu 242 meurtres à Dallas.
And that's not all! I accuse you of at least two other murders : '96.
Et je vous accuse d'au moins 2 autres meurtres, l'un à Etaules-la-Grand-Route, l'autre à Saint-Etienne-de-Boulogne, le 8 mai 1896.
Sunday, two days after the Tate murders.
Dimanche, 2 jours après la tuerie chez Tate.
Garretson is released for lack of evidence three days after the Tate murders two after LaBianca.
Faute de preuves, Garreston est libéré 3 jours après le crime Tate et... 2 jours après ceux des LaBianca.
Death Valley, California, two months after the Tate and LaBianca murders.
Death Valley, Californie, deux mois après les meurtres Tate et LaBianca.
It was just two weeks after the Tate murders.
Fête du travail.
murders 106
two months later 53
two months ago 182
two more 130
two men 105
two minutes 637
two months 229
two minutes ago 39
two minutes later 25
two million dollars 23
two months later 53
two months ago 182
two more 130
two men 105
two minutes 637
two months 229
two minutes ago 39
two minutes later 25
two million dollars 23