Villanova translate French
49 parallel translation
Villanova-Georgetown.
Villanova-Georgetown.
Put me down for a dime on St. John's / ViIIanova.
Mets-moi 1 0 cents sur St Johns-Villanova.
You know, Rosemont for girls looking for husbands from Villanova?
Vous savez, Rosemont, l'établissement pour les filles qui recherchent des maris venant de Villanova?
All I remember about the last two months... is giving a guest lecture at Villanova.
Ces 2 derniers mois, tout ce dont je me souviens, c'est d'avoir donné une conférence à une université.
One graduated, and two are going to Villanova.
Un diplômé, et deux à Villanova.
You oughta see Terri's bills from Villanova.
Celle de Terri me ruine.
Penn, Villanova, even Princeton to watch Grady.
Penn, Villanova et même Princeton.
My loss, Villanova's gain, right?
Ma perte ira au profit de de Villanova, n'est-ce pas?
Never mind a future in track, a free ride to Villanova, he figured let me get married at 18 instead.
Terminés, la carrière d'athlète, l'entrée à Villanova. Il s'imaginait se marier à 18 ans, au lieu de ça.
He got a degree in criminology from Villanova in 1988.
Il a décroché un U.V. en criminologie à Villanova in 1988.
Dr. Turk is not aware that Lonnie was allconference at Villanova.
Le Dr Turk ignore que Lonnie était champion de basket à Villanova.
He was the head trainer for Villanova.
Un assistant de Villanova.
Yeah, it's from that new place in Villanova.
Ouais, elle vient de cette nouvelle boutique à Villanova.
We can start right now. Right, but without Agathe ViIIanova. Because she's too...
Oui, mais sans Agathe Villanova, parce que c'est trop...
"Agathe ViIIanova, the only weII-known woman we know."
"Agathe Villanova, la seule femme connue qu'on connaît."
Not just Agathe ViIIanova all the time.
Pas que Agathe Villanova, tout le temps.
It's not just her. We're filming other people.
Pas que Agathe Villanova, on va filmer d'autres gens.
" I'm Agathe ViIIanova,
" Je m'appelle Agathe Villanova.
So my name is Agathe ViIIanova.
Je m'appelle Agathe Villanova.
What I want is boom, direct. "My name is Agathe ViIIanova."
Ce que je voudrais, c'est direct, "Je m'appelle Agathe Villanova."
My name's Agathe ViIIanova. I'm a writer.
Je m'appelle Agathe Villanova, je suis écrivain.
Agathe ViIIanova, besides wielding power, what good is politics?
Agathe Villanova. Excepté la jouissance du pouvoir, à quoi ça sert la politique?
Agathe ViIIanova, if I'm not mistaken, the need to meet certain quotas helped you into politics.
. Agathe Villanova, si j'ai bien compris, l'obligation de respecter un quota a favorisé votre entrée politique.
It's not seIf-fIattery. I'm not doing her propaganda.
J'ai pas envie de faire de propagande pour Agathe Villanova.
Agathe ViIIanova's not a bad idea. You want to show me, my door's open. But...
Agathe Villanova... si vous avez quelque chose à me montrer, mais...
Agathe ViIIanova, an informed source recently told me that you have certain doubts about being in politics.
Agathe Villanova, quelqu'un de bien informé m'a confié que vous auriez des doutes quant à votre engagement en politique. Sonnerie du portable
Straight A's at Villanova.
Elle n'a que des bonnes notes à Villanova.
Cum Laude from Villanova.
Mention "assez bien" à Villanova.
Yeah, I hope you're putting some money on Villanova tomorrow.
J'espère que tu as misé sur Villanova.
Villanova, really?
Villanova, ah oui?
Well, all right, Villanova it is.
Villanova, ça marche.
This is General Villanova, with the Lotus Defense Corps.
Voici le Général Villanova, du corps de défense Lotus
General Villanova's men were first on the scene.
Les hommes du général ont été les premiers sur les lieux.
I'm afraid you have no choice but to work with General Villanova's men.
J'ai peur que vous n'ayez pas d'autre choix que de travailler avec les hommes du Général Villanova.
Okay, I get it, but what about Lee and villanova?
Ok, j'ai saisi, mais pour Lee et Villanova?
I need you to get her back now, or I'll have no option than to put General Villanova exclusively in charge of the refugees'care.
J'ai besoin que vous la rameniez maintenant, ou bien je n'aurai pas d'autre choix que de nommer le Général Villanova responsable exclusif de la question des réfugiés.
Dude, Lee and Villanova are screaming- - yeah, of course they are.
Mec, Lee et Villanova hurlent tant qu'ils peuvent. Oui, bien sûr qu'ils râlent.
That's our command tent!
[Villanova] : C'est notre tente de commandement!
Dr. Lee,
[Villanova] : Dr. Lee,
Villanova is America's # 1 tech school!
Villanova est la première école scientifique!
Villanova carelessly showed me the photos of the three victims, as their bodies were found.
- Oui. Villanova a eu l'imprudence de me montrer les photos des victimes au moment ou elles ont ete decouvertes.
I'm sure Georgetown felt pretty confident going into the NCAA finals as the heavily favored number one seed, only to have eighth-seeded villanova pull the rug out from under them.
Je suis sur que Georgetown s'est senti assez confiant pour aller aux final de NCAA comme le numéro 1 des têtes de série privilégié seulement pour avoir huit à villanova couper l'herbe sous leurs pieds.
"well, just'cause after getting killed on the Villanova game, which.."
"juste après m'être fait tuer dans le jeu Villanova, qui.."
I may have overheard her talking about a fraternity toga party over at villanova, but I'm sure there's hundreds of other reasons she would take a bedsheet to the movies with Lainey.
Je l'ai peut-être entendue parler d'une fête étudiante à Villanova où il faut être en toge, mais je suis sûre qu'il y a des centaines d'autres raisons pour lesquelles elle aurait pris son drap pour aller au ciné avec Lainey.
Name one Professor at villanova.
Vas-y. Professeur...
What about Villanova?
Qu'en est-il de Villanova?
I'm a Villanova man myself.
Moi j'ai fait Villanova.
There's a frat at Villanova that runs an awesome haunted house.
Il y a une fraternité à Villanova qui ont construit une super maison hantée.
Oh, really?
Cite un prof de Villanova.