Villanova translate Turkish
41 parallel translation
October the fourth, Villanova.
4 ekim, Villanova.
Villanova-Georgetown.
- Ne var? - Villanova mı Georgetown mı?
Put me down for a dime on St. John's / ViIIanova.
Beni St. John's / Villanova'ya kaydet.
All I remember about the last two months... is giving a guest lecture at Villanova.
Son iki ay hakkında hatırladığım tek şey Villanova'da ziyaretçi olarak ders verdiğim.
Not at Stanford or Pennsylvania or Iowa Villanova, Brown Nebraska.
Ne Stanford'da ne Pennsylvania'da ne Iowa'da ne Villanova, ne Brown Nebraska.
One graduated, and two are going to Villanova.
Üçü de üniversite okudu.
My loss, Villanova's gain, right?
Ben kaybettim, Villanova kazandı.
Never mind a future in track, a free ride to Villanova, he figured let me get married at 18 instead.
Atletizmdeki geleceğini düşünmedi. Villanova bursunu boş verdi. 18 yaşımda evleneyim dedi.
He got a degree in criminology from Villanova in 1988.
1988 yılında Villanova'da kriminoloji eğitimi almış.
Dr. Turk is not aware that Lonnie was allconference at Villanova.
Dr. Turk, Lonnie'nin Villanova'da basket oynadığını bilmiyor.
He was the head trainer for Villanova.
Villanova'nın baş antrenörüydü.
Cum Laude from Villanova.
Villanova'dan dereceyle mezun oldu.
Yeah, I hope you're putting some money on Villanova tomorrow.
Villanova için yarın para biriktirdiğini biliyorum.
Villanova, really?
Villanova, gerçektenmi?
Hmm. Well, all right, Villanova it is.
Hmm. tamam, pekala villanovaya.
So I thought maybe we'd catch a matinee at the Ziegfeld before heading over to Blondies to watch Villanova whup ass on Notre Dame.
Düşündüm de Blondies'de Villanova'nın Notre Dame'ı .. bitirişini izlemeden önce .. Ziedfield'de sinemaya gidebiliriz.
This is General Villanova, with the Lotus Defense Corps.
Bu General Villanova, Lotus Savunma Güçleri'nden.
General Villanova's men were first on the scene.
Olay yerine ilk varanlar General Villanova'nın adamlarıydı.
We can revisit the issue in the future, but for now, I'm afraid you have no choice but to work with General Villanova's men.
Konuyu gelecekte bir kez daha görüşebiliriz, ama şimdilik, korkarım General Villanova'nın adamlarıyla çalışmaktan başka çareniz yok.
Okay, I get it, but what about Lee and villanova?
Tamam, anladım, ama ya Lee ve Villanova?
I need you to get her back now, or I'll have no option than to put General Villanova exclusively in charge of the refugees'care.
Hemen onu geri getirmeni istiyorum, yoksa mültecilerin başına General Villanova'yı koymaktan başka şansım kalmıyor.
Dude, Lee and Villanova are screaming- - yeah, of course they are.
Ahbap, Lee ve Villanova haykırıp duruyordu... Evet, elbette haykırırlar.
I don't know, General Villanova, perhaps?
Bilmiyorum, belki General Villanova?
I've asked General Villanova with the Lotus Defense Corps. to oversee ground operations.
Lotus Savunma Gücü'nden General Villanova'dan kara operasyonunu yönetmesini istedim.
General Villanova is proceeding as directed.
General Villanova emredildiği gibi davranıyor.
You realize that if Villanova decides to launch a strike against the camp, you're going to be right in the thick of it.
Eğer Villanova kampa saldırmaya karar verirse, iki ateş arasında kalacağının farkındasın değil mi?
See, there's this guy, Villanova, he's in charge of all these Lotus dudes, the ones outside here, and a bunch more all over the world.
Bak, bir adam var Villanova. Bu Lotus'taki tüm adamların başında, dışarıdakilerin ve dünya çapında bir sürüsünün.
I'm just sayin', you let Villanova's guys go, it sends a positive message.
Tek dediğim, eğer Villanova'nın adamlarını salarsanız, bu pozitif bir mesaj verir.
Villanova must have struck a Caldera.
Villanova bir yanardağa saldırmış olmalı.
Villanova just dropped a massive ordnance air burst on the Chilean Caldera.
Villanova demin Şili'deki yanardağa bir ağır ordu hava patlama bombası attı.
I need access into Villanova's system.
Villanova'nın sistemlerine erişmem gerekiyor.
If I can just drive a wedge in somewhere, find out what Villanova's up to...
Eğer bir yerden bir açık bulup Villanova'nın ne planladığını bulursam...
Well, thanks to your multifaceted past, I've been able to cobble together intel from most of the agencies that Villanova's working with.
Senin çok yünlü geçmişin sayesinde Villanova'yla çalışan teşkilatların çoğundan istihbarat toplamayı başardı.
I might be able to uplink a scrambler signal to whatever satellite Villanova's using to ping off of.
Belki Villanova'nın kullandığı uyduya bir karıştırıcı sinyal yükleyebilirim.
So you know it's only a matter of time before Villanova switches to another satellite. Can you stay one step ahead of him?
Villonava'nın başka bir uyduya geçmesinin an meselesi olduğunu biliyorsun.
What if Villanova sent in some of his goons to try and shut us down?
Ya Villanova bizi durdurmak için adamlarını yolladıysa?
Villanova's next target is the Indonesian Caldera.
Villanova'nın sıradaki hedefi Endonezya'daki yanardağ.
You and Villanova are being played.
Sen ve Villanova oyuna getirildiniz.
We will work with the abnormals, help them transition to a provisional government to ensure peace, but we've got to do it right now, otherwise Villanova's gonna pull the trigger.
Anormallerle beraber çalışıp barışı sağlamak için geçici bir hükümet kurmalarına yardımcı olacağız. Ama bunu hemen yapmalıyız, yoksa Villanova tetiği çekecek.
He clocked at 9.5 against Villanova. There you go.
- Villanova'ya karşı 9.5 ile bitirdi.
Guy from villanova.
Villanova'dan bir eleman.