Wake the fuck up translate French
73 parallel translation
- Wake the fuck up, asshole!
Fais pas le malin!
Wake the fuck up.
Réveille-toi.
Pedro, wake the fuck up!
Réveille-toi, merde!
These motherfuckers are trying to kill me! Wake the fuck up!
Ces putains d'enculés essaient de me tuer.
Wake the fuck up.
Réveille-toi!
Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain!
What do you care? Jeff, wake the fuck up!
Jeff, réveille-toi!
Cyril, wake the fuck up!
Cyril, rêveille-toi, putain!
Bunk, wake the fuck up.
Réveille-toi, merde.
Wake the fuck up! Wake the fuck up!
Réveille-toi, putain!
Hey, nigga. Hey, Skinny! Hey, Skinny, wake the fuck up, man!
Putain, réveille-toi!
Wake the fuck up!
( En chinois ) Réveille-toi, bon sang!
Maybe some day you'll wake the fuck up.
Peut-être qu'un de ces 4, tu finiras par te réveiller.
Wake the fuck up!
Tu veux passer la nuit ici?
Wake the fuck up, Lloyd.
Réveille-toi, Lloyd, merde.
Wake the fuck up.
Reveille-toi putain!
- Spearman, wake the fuck up, man.
- Spearman! Réveille-toi!
Wake the fuck up!
Ouvre les yeux, bordel!
Wake the fuck up.
Debout, putain.
Wake the fuck up!
Réveille-toi!
Wake the fuck up!
Debout!
Wake the fuck up, ladies!
On bouge son cul, les filles!
Wake the fuck up and smell whatìs burning.
Regardez autour de vous, ça sent le cramé.
Wake the fuck up.
Réveille toi, putain.
- wake the fuck up, runkle.
{ \ pos ( 235,268 ) } Réveille-toi, Runkle.
You gotta wake the fuck up.
II va falloir vous réveiller!
Molly, you gotta wake the fuck up.
Merde! Faut que tu te réveilles!
Done. Adam, wake the fuck up.
Réveille-toi, Adam.
Wake the fuck up.
Reveille toi putain.
Wake up! Lisa, wake the fuck up!
Réveille toi, putain!
Max, wake the fuck up, will you?
Max, réveille toi putain, tu veux?
Oh, well, tap your ruby slippers together and wake the fuck up.
Et bien, faites claquer vos souliers de rubis et réveillez-vous, putain.
You can't see a murder, then come home, fuck your friend, who loves you, leave him, then go home, and wake up and have breakfast with a psychopath.
On n'assiste pas à un meurtre pour rentrer, baiser avec un mec qu'on aime, le quitter, rentrer chez soi, et au réveil... thé et toasts avec un dingue.
" what the fuck does it take for you to wake up?
" Ouvre les yeux, merde.
Trying to wake her the fuck up!
Je la ranime!
Calm the fuck down, you'll wake up Wilson.
Calme-toi, tu vas réveiller Wilson.
Catherine, wake the fuck up, now!
Catherine, réveillez-vous! Maintenant!
- wake the fuck up!
Tu sais pas?
Wake up and let's get the fuck out of here! Now!
On doit se barrer d'ici... maintenant!
Wake the fuck up.
Ouvre les yeux, putain.
Shut the fuck up in there! Did we wake you?
Fermez vos gueules là dedans!
- The fuck you ain't wake me up for?
- Pourquoi tu m'as pas réveillé?
Fellas, when you wake up in the morning, you should look yourself in the mirror and say, " Fuck you.
Le matin en vous levant, messieurs, vous devriez vous dire dans le miroir : " Oublie!
- Wake the fuck up, Darrel!
Debout!
Wake the fuck up!
Allez, réveille-toi!
You leave the money on the dresser, fuck the whore and go to sleep. You wake up, not only is your money still there, but she's left you a tip.
Tu poses le fric, tu baises la pute, tu t'endors, et au réveil, y a toujours le fric, plus un pourboire!
When this motherfucker wake up, he gotta get the fuck out of here.
Dés que ce fils de pute se réveille, il dégage direct.
And it'll ruin your life just the same. If I've told you once, I've told you 100 fucking times- - wake the fuck up.
Pour la centième fois, ouvre les yeux!
Jason, wake the fuck up.
bordel.
~ Give me the bat and see me. ~ ~ Hear my wake up call, ~ ~ let's shatter this fake world - ~ ~ let us fuck them all!
Donne-moi la batte et je pète leur monde.
Wake him the fuck up.
Réveille-le, putain.