English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wend

Wend translate French

21 parallel translation
" to Canterbury they wend...
De l'Angleterre, vers Canterbury ils se dirigent
Alas, when on our pilgrimage we wend... we modern pilgrims see nojourney's end.
Hélas, Quand nous cheminions, Pèlerins modernes, nous ne voyions pas la fin de notre voyage.
No, I must wend my way downriver on the Lord's business.
Non, je dois descendre la rivière pour accomplir la volonté de Dieu.
If your homeward way you'd wend... follow the rainbow to its end.
Si vous suivez l'arc-en-ciel jusqu'au bout... votre voyage se terminera chez vous.
Whither do you wend?
Pour qui, dis, pour qui soupires?
There my steps I wend
Et soupire pour celui
Either way, one version of history or another will wend its way forward.
La version historique, ou celle qui changera le cours de l'histoire.
To the Styx you must wend you way quite solemnly, with your wife in your wake, without turning around!
Vers le Styx, gravement, tu vas t'acheminer, en précédant ta femme et sans te retourner!
Wend found no evidence of a struggle, no signs of a forced entry.
Aucun signe de lutte ni d'effraction.
, Paris, Texas and more Wim Wend... as.
Padre Padrone, Paris, Texas et plein d'autres...
The train continues to wend its way through my life.
Le train continue à se frayer un chemin dans ma vie.
What wend so wrong in your life that you ended up educating children?
Qu'est-ce qui a foiré pour que tu deviennes enseignante?
Tonight, we will be partaking of a liquid repast as we wend our way up The Golden Mile. Commencing with an inaugural tankard at The First Post, then onto The Old Familiar, The Famous Cock, The Cross Hands,
Ce soir, nous prendrons part à un festin exclusivement liquide en remontant vaillamment la Voie maltée, commençant par une tournée inaugurale à la vielle Poste, nous enchaînerons le Vieil habitué, le Chant du coq, les Mains croisées,
In long battalions their pilgrim shadows wend their way to the surging waves that will take them out to the New World.
En longues files, leurs ombres s'en vont vers les océans déchaînés et vers le Nouveau Monde.
It's supposed to wend its way through the forest and return without smashing into a tree.
Il est censé traverser la forêt. Et revenir sans s'écraser dans un arbre.
So, why don't you wend your merry way homewards?
Alors rentrez donc bien gentiment chez vous.
They wend the river and channel to the Irish Sea.
Ils voyagent depuis la Manche jusqu'à la mer d'Irlande.
Oh, what the fuck, Wend?
Oh, ce qui la baise, Wend?
- Fuck, Wend.
- Putain, Wend.
He's fucking with my father, and that's in my head, Wend, which has to be what Axe wants.
Il baise avec mon père, et qui est dans ma tête, Wend, qui doit être ce que veut Axe.
Great exposish, Wend.
Merci, Wend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]