Whitehead translate French
154 parallel translation
Hello, Hives. - Mrs. Whitehead!
Mme Whitehead, c'est une surprise.
- Most certainly, Mrs. Whitehead.
Mais certainement, Mme Whitehead.
It is, Hives, but somehow I still think of you as one of the Whiteheads.
- Certes, Hives. Mais d'une certaine façon, je te tiens toujours pour l'un des Whitehead.
Oh, Mrs. Whitehead! - Arabella!
- Mme Whitehead.
- Captain, Mrs. Whitehead!
- Je vous aime. Je ne vous lâcherai pas.
Mrs. Whitehead, you haven't met Captain Spalding, have you?
Mme Whitehead, vous n'avez pas rencontré le capitaine Spaulding?
Get Max Whitehead on the phone. ─ At this hour?
- Appelle Max Whitehead.
Miss Whitehead, move out a little. Let them see the hemline.
MIle Whitehead, marchez un peu, qu'ils voient l'ourlet.
- Good evening, Miss Whitehead.
- Bonsoir, MIle Whitehead.
I don't think you understand, Miss Whitehead.
Vous ne comprenez pas, MIle Whitehead.
I'm afraid Miss Whitehead is a little confused.
MIle Whitehead s'est trompée.
This is Miss Whitehead.
Voici MIle Whitehead.
I don't believe I've heard anything about you, Miss Whitehead.
On ne m'a pas parlé de vous, MIle Whitehead.
I must say, I admire your choice of friends, Miss Whitehead.
J'admire vos choix en matière d'amitié.
I'm Ethel Whitehead.
Je m'appelle Ethel Whitehead.
I hope we haven't kept you waiting too long, Miss Whitehead.
J'espère que vous n'avez pas attendu trop longtemps.
Miss Whitehead to see Mr. Castleman.
C'est MIle Whitehead pour M. Castleman.
Mr. Castleman says he doesn't know any Miss Whitehead.
M. Castleman dit qu'il ne connaît pas de MIle Whitehead.
My dear Miss Whitehead, operating a wire service... does involve a certain amount of cooperation from the authorities... and an even greater amount from the public.
Chère MIle Whitehead, diriger une société-façade nécessite un certain degré de coopération de la part des autorités, et même plus important de la part du public.
Miss Whitehead decorated this room.
C'est MIle Whitehead qui a décoré la pièce.
My compliments, Miss Whitehead.
Tous mes compliments.
I thought, if Miss Whitehead was leaving, I could give her a lift.
Si MIle Whitehead part, je peux la raccompagner.
- Miss Whitehead?
- MIle Whitehead?
My dear Miss Whitehead, I happen to know... that George sees rather great potentialities in you.
Ma chère MIle Whitehead, je sais que Georges fonde de grands espoirs sur vous.
Ethel Whitehead.
Ethel Whitehead.
Whatever became of Ethel Whitehead?
Où est passée Ethel Whitehead?
No, Miss Whitehead.
Non, MIle Whitehead.
He said Castleman might not like it... but Ethel Whitehead would go for anything.
Il a dit que Castleman n'apprécierait pas, mais qu'Ethel Whitehead ne ferait pas la difficile.
Mr. Whitehead, you and your wife can come in now.
Vous pouvez entrer, M. Et Mme Whitehead.
No, the Whiteheads were asked to another wedding and gave it up to come to ours. Isn't that sweet?
Les Whitehead renoncent à un autre mariage pour nous!
Mr. Whitehead phoned and asked to be excused.
M. Whitehead a téléphoné pour s'excuser.
I hope Mr. Whitehead's aunt is all right.
La tante de M. Whitehead n'a rien de grave?
It's all right. It's on Mr. Whitehead.
Non, M. Whitehead nous invite.
Do you think Mr. Whitehead can afford This second cup of coffee?
M. Whitehead peut-il nous offrir 2 cafés?
Stackpole and Whitehead's own outfit.
La même équipe que Stackpole et Whitehead.
Served under Commander Whitehead.
J'ai servi sous le commandant Whitehead.
The last man on duty watch, Brigadier Whitehead. - Did you get him?
Le dernier sur la liste, le général Whitehead, vous l'avez eu?
( Whitehead )'The enemy were still advancing when...'
L'ennemi avançait toujours quand...
The swansong of one Brigadier Whitehead.
Le chant du cygne de Whitehead.
Exit Brigadier Whitehead.
Adieu, général Whitehead.
And Smith and Brigadier Whitehead, and an attack on Miss Browne.
Smith et le général Whitehead. Plus l'attaque sur MIle Brown.
Margaret had just returned from Southampton College for summer vacation when we decided that the Whitehead house would be our next target.
Margaret venait de rentrer du collège de Southampton pour les vacances d'été, quand nous avons décidé que la maison des Whitehead serait notre prochaine cible.
Schlurick / Whitehead Subtitling :
B. Schlurick Subtitling :
Mr. Whitehead?
M. Whitehead!
Where are you employed, Mr. Whitehead?
Oû travaillez-vous?
Where have you seen this gentleman and that lady before, Mr. Whitehead?
Oû avez-vous vu ces deux personnes, M. Whitehead?
Thank you very much, Mr. Whitehead.
Merci, Monsieur.
Mr Whitehead gave them to me, to give to you.
M. Whitehead me les a données... pour toi.
I remember one professor in particular, Dr. Whitehead, took us on a dig... and he told us that, uh, all this folklore about Indian gods... protecting their graves was just superstition.
Je me rappelle un professeur en particulier, le docteur Whitehead. Il nous a emmené sur un site et nous à dit que ces légendes à propos des dieux indiens qui protégeaient leurs tombes n'étaient que superstitions.
Well, one night Jim and I covered our bodies in mud and feathers... and put on hideous masks and sneaked into Dr. Whitehead's tent.
Une nuit, Jim et moi avons couvert nos corps de boue et de plumes, mis d'affreux masques, et sommes rentrés dans la tente du Dr Whitehead.
Clyde Whitehead, Anderbeau's beau, decided he wanted to see my cheerleader's sweater from the inside.
Clyde, le jules de Marie-Jules voulait voir mon T-shirt de l'intérieur.
white 1193
whitey 118
whitehall 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
whitey 118
whitehall 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31