English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Whooping

Whooping translate French

435 parallel translation
Dr Cigalon told me Miette's child has whooping cough.
- Il m'a dit que le petit de Miette avait la coqueluche.
Whooping cough is a terrible disease.
- C'est terrible, la coqueluche.
He's no more sickening for whooping cough than I am.
- Il a pas plus de coqueluche que moi.
You woke me each night. I was your slave. Your teething, your whooping cough, your homework, your scarlet fever, your exams.
Tu m'as réveillée chaque nuit et tu m'as tenue en esclavage pourta 1re dent, pourta coqueluche, pourton certificat d'études, ta scarlatine, ton baccalauréat.
I must say, it looks like a house with a whooping cellar.
On dirait une maison avec une cave.
I've had measles, mumps and whooping cough.
J'ai eu la rougeole et les oreillons.
He's had whooping cough.
Les fIaneIIes de gerald.
I don't suppose we'll ever get another whooping cough epidemic again.
Je suppose qu'on n'aura plus jamais d'épidémie de coqueluche.
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Je dois cesser mes recherches... passer ma vie à soigner rougeoles, oreillons et coqueluches... ou encourir sa réprobation.
Land with seed ticks and chinch bugs and whooping'cough and...
Une terre de tiques dans les graines, d'insectes, de coqueluche, et —
Measles, measles, measles, whooping cough, measles, appendicitis...
Rougeole, rougeole... Toux, rougeole, appendicite...
All you have to do is to go out there and tell him that your child has whooping cough.
Va le voir et dis que ton gosse a la coqueluche.
Let's see, whooping cough or maybe scarlet fever. - It's a better color for Christmas.
La coqueluche ou bien... la scarlatine, c'est mieux.
It's my child, he's been ill with whooping cough.
Eh bien, mon bébé a la coqueluche.
Whooping cough. That's not contagious to adults.
Ce n'est pas contagieux.
I've had chicken pox, measles, whooping cough and that's it.
Rougeole et toux convulsive.
I've never had whooping cough and measles, but my mother says I've had tapeworm.
Rien de tout ça. Maman dit que j'ai le ver solitaire.
Hey, the portuguese are really whooping it up tonight, huh?
Les Portugais font la fête, ce soir.
I had measles and whooping cough.
J'ai eu la rougeole et la coqueluche.
Have you ever had erysipelas, appendicitis, mumps, whooping cough, eye, ear, nose or throat trouble, hay fever?
Avez-vous eu érysipèle, appendicite, oreillons, coqueluche, gênes aux yeux, aux oreilles, au nez ou à la gorge?
I have also in my possession, you will be pleased to hear, certificates of Miss Cardew's birth, baptism, whooping cough, registration, vaccination, confirmation and the measles... the German and the English variety.
j'ai aussi en ma possession, pour votre plaisir, son certificat de naissance, de baptême, de vaccination contre la rougeole, contre la rubéole, de confirmation...
- Loulou has whooping cough.
Loulou a la coqueluche.
You been whooping it up all night!
T'as passé la nuit comme un fêtard.
- Whooping cough?
- Mauvaise toux?
Away we go like whooping cranes.
On s'en va à tire-d'aile.
Man, they're really whooping it up.
Ils font vraiment la fête.
You sure had them whooping and hollering.
Vous les avez vraiment fait crier à qui mieux mieux.
A bunch of the boys were whooping it up
Quelques garçons faisaient la fête
- Christian had whooping cough... and Louise has lost a tooth.
Christian a la coqueluche et Louise a perdu une dent.
scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
Et la scarlatine, et la diphtérie, et la rougeolle, et la coqueluche, et les oreillons.
And the goldfish, they've got whooping cough.
Et leurs poissons rouges, ils ont la coqueluche!
( MAN WHOOPING )
( HOMME HURLANT )
That's where we go riding into town and a-whapping and a-whooping every living thing that moves within an inch of its life!
On chevauche à travers la ville... On flagelle et on bat comme plâtre tout ce qui bouge.
If it were typhoid or whooping cough...
Elle aurait la coqueluche ou le typhus, d'accord.
Scarlet fever, whooping cough and measles!
La scarlatine, la variole et la méningite.
And the boy ain't whooping on her.
Il ne la frappe pas.
Last time I saw you, you were that high. You had whooping cough.
La dernière fois que je t'ai vue, tu étais haute comme ça et tu avais la coqueluche.
You could be a second Antheil, right? - Yeah. -'( Woman whooping )'
Tu pourrais être un deuxième AntheiI.
And his children both have whooping cough.
Il a é té malade et ses enfants ont la coqueluche.
I hope your children get over their whooping cough, Mr. Higgins.
J'espère que vos enfants sont remis de leur coqueluche.
I'm the great whooping crane, Whoop, whoop, whoop,
Je suis la célèbre grue blanche!
The only things were not responsible for are hail, earthquakes, and whooping cough!
Vous n'êtes juste pas responsables des tremblements de terre, la grêle et la coqueluche!
You had diphtheria and Whooping cough all at once, do you remember?
Tu as eu la diphtérie et la coqueluche...
whooping COUGH
COQUELUCHE
She's got whooping cough!
Elle a la coqueluche!
Whooping cough?
La coqueluche?
It isn't whooping cough.
C'est pas la coqueluche.
She's got a cough, but it isn't a whooping cough.
Elle tousse mais c'est pas la coqueluche.
( WHOOPING ) Get up there, Ginger.
Hue, Ginger!
[Gunshots, Men Whooping]
"Bienvenue a Bottleneck"
961 of whooping cough ;
961 de coqueluche, 562 de diphtérie,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]