English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / An angel

An angel translate Portuguese

2,484 parallel translation
ROURKE : An angel visited Jackie's home two nights ago.
Um anjo visitou a casa do Jackie há duas noites.
Not an angel, not a jinn, and yet, not your run-of-the-mill man either.
Não é um anjo, não é um Jinn, no entanto, também não é um homem normal.
I'm an angel.
eu sou um anjo.
What if Neviah told you that she's an angel- - something she believes with her whole heart- - how would you respond?
E se a Neviah lhe dissesse que era um anjo algo em que ela acredita de todo o seu coração como é que lhe responderia?
You being an angel.
Sendo tu um anjo.
The guy sings like an angel.
O tipo canta como um anjo.
You were just a child, an angel.
Não passas de uma criança, um anjo.
I feel like an angel fascinated by darkness.
Sinto-me como um anjo fascinado pela escuridão.
Ah, you're an angel.
- És um anjo.
sitting there like an angel.
sentada ali como um anjo.
I sound like that too, pa - the voice of an angel.
Eu também parecia, pai, a voz de um anjo.
♪ You're just an angel in disguise ♪ Who wandered down from up above
És um anjo disfarçado, que chegou lá de cima.
♪'Cause introduction to an angel ♪ Is more than thrilling
Porque conhecer um anjo, é mais que emocionante.
Delia said that Aiden was an angel.
A Delia disse que o Aiden foi um anjo.
Said I had the voice of an angel. No!
Dizia que tinha a voz de um anjo.
Guilty as charged. But, you know, it was my loss. 'cause truly she is an angel.
Mas, quem perdeu fui eu, porque ela é um anjo.
I'm an angel of the Lord.
- Sou um anjo do Senhor.
And you're an angel.
- E você é um anjo.
- Find an angel. His name is Joshua.
- Procurem um anjo chamado Joshua.
I'm an angel.
Sou um anjo.
She's like an angel!
- Ela é como anjo!
I took an angel and I turned her into me!
Agarrei num anjo e tornei-o em mim!
But like an angel who isn't dead, because she'll never die.
Mas como um anjo que não está morto, porque ela nunca morrerá.
James was an angel.
James era um anjo.
You are an angel.
Tu és um anjo.
Thanks for telling me I'm an angel.
Obrigada por me dizer que sou um anjo.
When I was younger, I actually thought I was an angel because I had a round face.
Quando era mais nova, pensava realmente que era um anjo porque tinha uma cara redonda.
Are you an angel?
És um anjo?
Well, I think you're an angel.
Acho que és um anjo.
Bobby wasn't an angel, but you look at the man in his entirety. He deserves to be remembered with grace.
- O Bobby não era um santo, mas se pensarmos nele no seu todo, temos de recordá-lo com respeito.
If you listen, he'll tell you about the time he thought he was an angel or dreamt of being perfect.
Se escutarem, ele contará acerca da altura em que pensou ser um anjo em que sonhou ser perfeito.
Anna, when you've done that, would you be an angel and loosen it a bit?
Anna, quando acabar, seja um anjo e desaperte-o um pouco.
- He didn't. Must be an angel.
Ele não disse, deve ser um anjo.
I'm an angel. - Or some creepy perv.
Ou um pervertido nojento.
Said I had the voice of an angel.
Dizia que eu tinha a voz de um anjo.
It was an angel.
Foi um anjo.
An angel?
Um anjo?
You sold your soul to an angel?
Vendeste a alma a um anjo?
An angel's buying souls. That could explain why he cut the staff into pieces.
Um anjo a comprar almas, isso explica porque cortou o bastão.
- You think you can knife fight an angel?
- Podes andar à facada com um anjo? - Quem vai lutar?
- The boy is an angel. - Right.
- O rapaz é um anjo.
He's such an angel when he's asleep.
Parece um anjinho, quando está a dormir.
Jack's been an angel.
O Jack foi um anjo.
Or does simply being with an angel make you want to grow wings, too?
Ou simplesmente estar com um anjo faz-nos querer ter asas também?
You make it sound like I'm an angel.
Até parece que sou um anjo.
There is something alluring about an angel drawn to the dark side.
Há algo de sedutor num anjo atraído para o lado negro.
That Carolina Herrera dress makes her look like an angel, but this decision is demonic...
Esse vestido da Carolina Herrera fá-la parecer um anjo, mas esta decisão é demoníaca.
I look at you and I see an angel.
Olho para ti e vejo um anjo.
I am an avenging angel.
Eu sou um anjo vingador.
She sings like an angel.
Ela canta como um anjo.
Angel rescue 2, we have an ATV accident.
Resgate Angel 2. Temos um acidente de motos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]