English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / And what's his name

And what's his name translate Portuguese

159 parallel translation
And what a plug. He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso... whatever his name is.
Está no Metropolitan com a orquestra completa,... dirigida por este tipo Tommaso... ou como se chama.
And I wish you could hear his name. Give him a nod, Mr. Pip, that's what he likes.
Acene-Ihe com a cabeça, Sr. Pip, é assim que ele gosta.
I often wondered what happened to him... then one day I'm breezing through here, and there's his name up on a sign.
Sempre quis saber dele. E um dia passo por aqui e está o nome dele num cartaz.
- What's his first name and address?
- Nome próprio e morada?
My friends, we have gathered ourselves together... within these bog-grieved walls... to pay homage to the departed soul of... what's-his-name... whom the pious and unyielding fates have chosen to pluck... from the very prime of his existence... and place in the bleak sarcophagus of all eternity.
Meus amigos, reunimo-nos todos aqui afundados em tristeza... entre estas paredes... para prestar homenagem à partida da alma do... seja ele quem for... cujo destino piedoso e inflexível escolheu colher... do primordial da sua existência... e depositá-lo no desolado sarcófago de toda eternidade.
And you can tell what's-his-name that any man with a wife like you who spends every night with a can of soup must be even less than human.
E diga ao fulano que alguém com uma esposa como você... que passa as noites com uma lata de sopa... deve ser menos do que humano.
And there was a second chap, and the second chap says, "What's the name of his other leg?"
E tem um outro homem, e esse homem diz : "qual e o nome da outra perna?"
And what's his family name?
E qual o nome de família dele?
I personally want to avenge the death of my very good and dear friend, Dr. What's-his-name.
Pessoalmente, quero vingar a morte do meu bom e querido amigo, o Dr... qual é o nome?
You can take Mr what's-his-name upstairs and settle him in.
Podes levar este senhor lá acima e acomodá-Io.
- And what's his name?
- Como se chamava?
He knew his name was in that book of McNelly's and that's what got him riled.
Ele sabia que o seu nome estava no livro do McNelly e foi isso que o irritou.
Yeah, Gator's his name, and you know what?
Sim, chama-se Gator, E sabe o quê?
Where does he live, and what's his name?
Onde vive e como se chama?
You wanna go and see little what's his name?
Queres ir ver o... Como se chama?
And that air safety guy, what's his name?
Como se chama o tipo da Segurança Aérea?
Money, money, money. If Jesus came back and saw what's going on in his name, he'd never stop throwing up.
Se Jesus voltasse e visse o que se passa em seu nome,
You want me to call what's-his-name and ask him about his house?
Queres que eu ligue para não sei quem, e pergunte sobre a tua casa.
And no case without what's-his-name.
E não temos caso sem o fulano-de-tal.
She and Carol Anne are with that shrink... what's-his-name from the school. You ought to talk to him.
Deviam falar com ele.
And even the other guy, what's his name? Faraman, Fairakan...
Até o outro gajo, como é que ele se chama?
- And what's his name?
- Papá. - E o nome dele?
Nancy, do me a favor and get a hold of... what's-his-name down in site clearance?
Nancy, Faça-me um favor. Ligue para ele... do lado limpo. - Ejba?
The hοme mοvie starts and it's interrupted by this yοung lοοny - what's his name?
O filme começa e é interrompido pelo maluquinho. - Como se chama ele?
And when what's-his-name saw him run 50 yards and no one lay a hand on him, he shouted, "Look at that Indian go!"
E quando o não-sei-quantos o viu correr 50 metros sem o conseguirem apanhar,... gritou, "Olhem como corre este índio".
Hitler's dog... and that dog Nixon had, what's his name? Chester?
Oh... o cão do Hitler... e aquele cão que o Nixon tinha, qual era mesmo o nome dele, Chester?
just like what's-his-name and who sits... and, you know, that guy, always wore a shirt- -
tal como aquele que é... tu sabes, aquele gajo, usava sempre uma tshirt- -
You know... when my trifecta comes in, why don't you dump what's-his-name and run away with me?
Quando eu ganhar o jackpot, por que não largas esse parvo e foges comigo?
You can write up an order... and as soon as the customer's name comes up... you see what his credit line is... what he's ordered in the past... what discount he's gotten, every little detail.
Posso escrever numa qualquer ordem, e imediatamente... logo que o nome do cliente aparece, podes ver a sua linha de crédito... o que encomendou no passado, que descontos teve. - Todos os pequenos detalhes.
I did what I do, and I called him back with the name and number of Dodge's girl Cindy and his best boy Puffy.
Fiz o meu trabalho e telefonei com o nome e o número da namorada do Dodge, a Cindy e do amigo Puffy.
I won't smear his and Patchett's name without... Without what?
Não o prejudicarei nem ao Patchett Sem o quê?
And what's your captain gonna say when he finds out I got his name from you?
O que é que o teu chefe vai dizer quando souber que o denunciaste?
And what's your captain gonna say when he finds out that I got his name from you?
O que é que o teu chefe vai dizer quando souber que tu o denunciaste?
I'm sorry I embarrassed you at dinner. And please apologize to what's-his-name for me.
Peço desculpas por tê-la embaraçado no jantar e já agora peça desculpas a quem nós sabemos por mim.
They don't complain as much, they take less medication... and, uh, what's-his-name over in 305 has not thrown his bedpan at a nurse... in over a week.
Não se queixam tanto, tomam menos medicamentos... e, o não-sei-quantos do 305, não atira a aparadeira à enfermeira... há mais de uma semana.
And... the guy we met in the street, and I couldn't remember his name- - which possibly means I have Alzheimer's- - so that's what that was about.
E... O sujeito que encontrámos na rua, não consegui lembrar-me do nome dele, o que talvez indique que eu tenha Alzheimer. Portanto, foi isso que se passou.
And what's-his-name, the warden at San Quentin...
E esse "näo sei quem"... o director de San Quentin...
- And a baby. What's his name?
E um bebé...
Kind of like David and what's - his-name.
Como aquele do David e do não-sei-quê.
Kind of like David and what's - his-name's whole fucking family.
É tipo o David e a porra da família do não-sei-quê!
He was murdered, and someone is trying to destroy what's left of his name.
Ele foi assassinado, e alguém está a tentar destruir o que resta do nome dele.
Al Clark, I think his name was... he--he drops what he's doing... and he goes to find him.
Então o Clark, chama-a, vê que ela não está, e sai para procura-la.
I saw Maria and what's-his-name...
Eu vi a Maria com o Billy.
She's wrong, because she knows what year he was born and his name.
Ela está errada, porque sabe em que ano ele nasceu e o nome dele.
And me, I'll be President What's His Name, who came between the two, the President who lost America's first war.
Eu serei um presidente obscuro que ficou entre os dois. O Presidente que custou a primeira derrota dos americanos numa guerra.
And send in what's his name.
E mande entrar o não sei quantos.
Why don't you put this stuff back into evidence and tell... what's his name?
Por que não guarda essas coisas no lugar das provas? E diga ao... Como se chama ele?
Stay with what's-his-name and we'll do the rest.
Fica com "sei lá o nome" e nós faremos o resto.
Your mom talks all she wants... about what's-his-name and his chain of drugstores.
A tua mãe diz o que quer....
Look what they did to you and what's-his-name...
Olhe para o que te fizeram e ao, como se chama ele...
Meg Ryan and what's his name?
Com a Meg Ryan e o outro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]