Answer it translate Portuguese
3,949 parallel translation
Answer it.
Atende.
Take the call, answer it.
Atende a chamada. Não queres falar com ela?
Answer it.
Atenda.
What is the point of you having a cellphone if you don't answer it?
Para que tens um telemóvel se não atendes as chamadas?
Don't answer it now.
Não respondas agora. Apenas...
But I decided to answer it myself, and I gave myself the answer that I wanted.
Mas decidi ser eu a responder e dei a mim mesma a resposta que queria.
You gonna answer it, Red?
Vais atender, Ruiva?
Every time this phone rings I want you to answer it.
Sempre que esse telemóvel tocar, quero que atendas.
Every time this phone rings, I want you to answer it.
Quando esse telefone tocar, quero que o atenda.
Well, answer it.
Podes atender.
Wendy went to go answer it, and by the time I came out to see what was going on, she was gone.
A Wendy foi ver quem era. Quando cheguei ela já não estava lá.
Answer it, Mr. Palmer.
Atenda, Sr. Palmer.
Answer it or they all learn what a 30,000-foot drop feels like.
Responde, senão aprendem todos o que é uma queda de 9 mil metros.
Then I'll answer it for her.
Então responderei por ela.
Answer it.
Responda.
Answer it and leave the connection open. Then I can listen during the meet.
Atenda e deixe a chamada activa, assim posso ouvir a conversa.
When I ask a question, they're going to answer it.
Quando fizer uma pergunta, eles vão responder.
Don't answer it.
Não atendas.
I even answer it sometimes.
Até atendo, de vez em quando.
Why didn't you answer it?
Porque é que não atendeste?
It's important you answer them.
É mesmo muito importante que lhes respondas.
The most obvious answer is that it's an anniversary of some sort.
A resposta mais obvia é porque é um aniversario de alguma coisa.
It begins with a single question, and it ends with your answer to that question.
Começa com uma única pergunta, e termina com a sua resposta a essa pergunta.
It ends with your answer.
Termina com a sua resposta.
"This time, for once, " the client will dispense with all the bluster and defiance and simply answer the question the first time I ask it. "
"Desta vez, por uma vez na vida, o cliente dispense toda a arrogância e o desafio, e responda simplesmente à questão da primeira vez que a faço."
Because if it is, my answer is no.
Porque se fôr, a minha resposta é "não".
Save it for your own answer.
Guarda-o para a tua resposta.
I don't think T.C.E. poisoning would have affected her mood, it's not the answer you're looking for.
Não acho que o envenenamento por TCE afectasse o humor dela.
Answer it...!
Fala. Fala.
The question we have to answer today is which is the real performance... little girl with tales of tea parties and barbaric queens, or the young lady who says it was just her imagination?
A pergunta a que temos que responder é : "Qual é a atuação verdadeira?" A miúda das histórias das festas de chá e das rainhas cruéis, ou a jovem que diz ser fruto da sua imaginação?
- It's aggravating, isn't it... when someone won't answer your questions?
É irritante, não é? Quando alguém não lhe responde às perguntas.
You know, every time you answer a question with a big gaping nothing... it reminds me what a problem we have, you and I.
Sempre que responde a uma pergunta com um grande nada lembra-me o problema que nós os dois temos.
That does not mean I wish to answer it.
Não significa que desejo responder.
Are you going to answer the door or should I open it and say "aha" again?
Vais abrir a porta, ou devo eu abri-la e voltar a dizer'aha'?
[Cassandra]'The spirits say,'...'... if you're asking whether or not...''... the cancer will kill you...''their answer is...' 'No, it will not.'
Os espíritos dizem-me que se se está a perguntar se o cancro a vai matar ou não, a resposta é que não, não vai.
Is it okay to answer phones during class?
Não tem mal atender o telemóvel nas aulas?
Even to communicate, it's hard just to get a-a simple answer out of this guy.
Até mesmo para se comunicar, é muito difícil conseguir uma resposta simples daquele tipo.
Now, would you like to amend your answer, or do I gotta blast it open. It'd make a mess.
Queres reconsiderar ou preferes que eu exploda o cofre?
And it will be me that has to answer for it when the time comes, not you.
E serei eu quem terá de responder por isso quando chegar a hora, não você.
If he's done this, I know he has to answer for it, but please, please try not to hurt him.
Se ele fez isto, eu sei que tem de responder por isso, mas por favor, tentem não magoá-lo.
Do you believe in it? And don't... Give me the answer that you think I want.
E não... me dês a resposta que achas que eu quero.
And it's your job to know the answer.
E o teu trabalho descobrir a resposta.
- It's "Friday." And the answer is no.
- É 6ª feira e a resposta é não.
It obviously made you really uncomfortable, and I guess that's my answer.
Parece que te deixou desconfortável, e acho que esta é a minha resposta.
I don't think I have a definitive answer for that, but the more you talk about it out here, the less you're gonna have to work on it in here.
Não acho que tenha uma resposta definitiva para isso, mas quanto mais falares sobre isso, menos precisarás de pensar.
Well, I suggest you try and get them to answer, or beg that they endow you with the necessary skills to divine it on your own, for as I am king I swear that when the sun rises,
Bem, eu sugiro que tentem que eles respondam, ou que supliquem que lhes dêem as habilidades necessárias para adivinha-lo por vós próprios, porque eu sou o rei e juro que quando o sol nascer, se o meu sonho não é dado a conhecer-me
If El Cucuy is here, it is to answer that call.
Se El Cucuy está cá, é para responder a esse apelo.
It will be if you answer the questions honestly.
Será honesto, se responderes honestamente. Então, faz-me perguntas sensatas.
It's the best place to figure out how to answer those texts.
É o melhor sitio para descobrir como responder ás mensagens.
Answer me, damn it.
Responde.
We believe it could lead to the answer you seek.
Acreditamos que pode conduzir à resposta que procura.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72