Birth control translate Portuguese
446 parallel translation
You can't solve it by looking at different forms of birth control in isolation.
Não o resolverá olhando as formas de contracepção isoladamente.
Research has proven that the most effective form of birth control is not a pill, it's economic and social gains which will reduce the desire for large families.
Pesquisas demonstraram que o contraceptivo mais eficaz... são ganhos econômicos e sociais que reduziriam as famílias grandes.
It was the sort of welcome that could make any father... review his position on the entire question of birth control.
Foi uma recepção festiva que faria qualquer pai rever... sua posição sobre os métodos de controle de natalidade.
Birth control pills.
A pílula anticoncepcional.
Birth control for an entire nation at once!
Controle de natalidade para uma nação inteira de uma só vez!
How long has she been taking birth control pills before this pregnancy?
Quanto tempo tomou anticoncepcionais antes de engravidar?
Economic freedom for women means sexual freedom, and sexual freedom means birth control...
A liberdade econômica para a mulher supõe liberdade sexual, e esta supõe controle de natalidade...
If it's illegal to hand out pamphlets on birth control, I'm proud to be a criminal.
Se é ilegal entregar panfletos sobre controle de natalidade, sou uma delinqüente com muita honra.
All I'm saying is that this is not the right time to go to jail for birth control.
Só digo que não é bom momento... de ir para cadeia por controle de natalidade.
Oh, there's a right time to go to jail for birth control?
Ah, há bom momento para ir para cadeia por isso?
We use birth control.
Nós usamos controle de natalidade.
Use another name to make birth control pills.
Quero comprá-lo para levar os meus 747.
I take too many birth control pills.
Estamos a tomar hormonas.
You gave me a birth control pill?
Deste-me uma pílula?
A big demographic growth has forced... certain countries to take extreme decisions... on birth control.
O alto crescimento demográfico levou alguns países a medidas extremas em matéria de controlo de natalidade.
... birth control methods...
-... conhece os contraceptivos...
- Do you use any birth control? - Yes.
-... usa algum anticonceptivo?
You know you're almost out of birth control pills?
Sabe que as suas pílulas estão a acabar?
Birth control is always the woman's responsibility.
O controlo da natalidade cabe sempre ás mulheres...
My little contribution to birth control.
A minha pequena contribuição para o controlo de natalidade.
It also indicates the presence of chemicals consistent with the use of a birth control device.
Também indica a presença de produtos ligados ao uso de um objecto de controlo de nascimentos.
I don't get it why take birth control when you could get 500,000 bucks for a Bundy baby boy?
Não percebo. Por que tomas a pílula, podendo ganhar 500 mil dólares por um menino Bundy?
Those birth control pills enlarging your breasts.
A pílula está a fazer crescer os teus seios.
The only pills she took were birth control.
De comprimidos só tomava a pílula.
My birth control pills.
As minhas pílulas.
But I wouldn't go back... if my birth control pills were there.
Mas eu não voltaria lá por causa das pílulas. Muito bem.
Maggie, I think your memory is as, uh, faulty as your birth control, uh...
Maggie, eu acho que a tua memória está a falhar como o teu controlo da natalidade.
Bart has been guilty Of the following atrocities- - synthesizing a laxative from peas and carrots... replacing my birth control pills with Tic Tacs.
O Bart é culpado das seguintes atrocidades : Sintetizou um laxante de ervilhas e cenouras, substituiu as minhas pílulas por rebuçados.
I thought you were using birth control.
- Julgava que estavas precavida.
I suppose I just thought that birth control had a little teeny element of actual control about it.
Julguei só que o controlo da natalidade controlava isso.
No, I think birth control should be discussed in an open forum.
O controlo da natalidade devia ser debatido em fórum aberto.
I'm out of birth control stuff.
O meu método de controlo de natalidade esgotou-se.
You don't know what I use for birth control, do you?
Não sabes o que uso, pois não?
Zero population growth... must be achieved... through birth control only!
Crescimento populacional zero... deve ser conseguido... através do controlo da natalidade apenas!
Okay. Ask her what is her method of birth control.
Pergunte o que ela faz para evitar filhos.
Birth control.
Controlo de natalidade.
Glass case. Birth control.
Despertador, caixa para óculos, pílula...
The girls at the dorm say you can take a quadruple dose of birth control the morning after, and it will keep you from getting pregnant.
As minhas colegas dizem que se pode tomar uma dose quádrupla de pílula na manhã seguinte, e isso evita que engravidemos.
But it's not the best method of birth control.
Mas não é o melhor método contraceptivo.
Here's your referral, antibiotic prescription and birth control pills.
Está aqui a carta, a receita dos antibióticos e pílulas.
Spock's birth control.
Controlo de natalidade para o Spock.
Birth control pills?
Pílulas anti-gravidez?
The night that John died I didn't use my birth control.
Tive a oportunidade de fazer o meu controle de natalidade.
That you thought you'd taken your birth control...
- Não tomou a pilula.
Hi. So, you've been stealing your roommate's birth control pills? Borrowing, okay?
Roubaste as pílulas à tua colega de quarto?
- Pretty strong argument for birth control.
Meu Deus.
This may be a stupid question but why would you hide your birth-control pills?
Pode ser uma pergunta estúpida, mas por que esconderias as tuas pílulas?
Those are birth-control pills.
São pílulas contraceptivas.
But I am birth-control shopping today.
Mas hoje vou fazer compras para o controlo da natalidade.
Hey, women are really loyal to their birth-control methods.
As mulheres são leais ao seu método de controlo de natalidade.
I need some birth-control pills.
Preciso de algumas pílulas anticoncepcionais.
control 678
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
birthday 122
birth 62
birthday girl 46
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
birthday 122
birth 62
birthday girl 46