English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Briefs

Briefs translate Portuguese

292 parallel translation
You can pop your briefs back on, sit up.
Pode puxar as cuecas, e sentar-se.
- I've got some interesting briefs for you.
- Eu trouxe alguns processos interessantes.
If it's all right with you, Byers can file these briefs later.
Se não achar inconveniente, Byers pode arquivar estes resumos mais tarde.
- I'm gonna do briefs for him.
- Vou fazer pesquisa para ele.
- So is it fun doing briefs?
- É divertido fazer pesquisa?
I don't want to be doing briefs, I want to be back in the courtroom.
Não quero fazer pesquisa, quero voltar ao tribunal.
NARRATOR : In Birmingham, another Robert Kennedy deputy, John Doar, briefs Vivian Malone and Jimmy Hood on the government's plan to enroll them at the university.
Em Birmingham, outro assessor de Robert Kennedy, John Dore... informa Vivian Malone e Jimmy Hood... sobre o plano do governo de matriculá-los na universidade.
- Chief, just a tiny pair of briefs...
- Chefe, talvez só um calçãozinho...
- Briefs.
Só um calçãozinho...
I'll go over the briefs here tonight.
Vou estudar o resumo logo.
The briefs also. Yes...
As calcinhas também, por favor.
I have here the most recent briefs from my general in the field.
Tenho aqui os mais recentes relatórios do meu general no campo de batalha.
I wear cotton briefs, sir.
Eu uso cuecas de algodão, sir.
[Sam Narrating] It was 3 : ¡ 00 in the morning when I finished reading Leonard's briefs on the trial.
Terminei de ler os expedientes de Leonard às 3 : 00 horas.
Study these briefs carefully.
Estudem isto cuidadosamente.
She was working on my briefs.
Ela trabalhava numas coisas minhas.
- I have my personal briefs in the suitcase with my socks.
- Tenho as cuecas na mala com as meias.
What happened to my briefs? "
Depois volta e grita : "O que aconteceu com as minhas cuecas?"
So, hilary, has Eric shown you his legal briefs?
então Hilary, o eric mostrou-te os processos legais?
Here's your pill briefs.
Toma lá os teus comprimidos para a caganeira.
- My briefs need proofing.
- Preciso de rever os clientes.
Sensible white cotton briefs, rebecca.
Cuequinhas sensitivas de algodão...
At a law firm, typing briefs.
Nem caibo em mim de contente.
Listen, if you ever wanna have kids, you shouldn't wear briefs.
Sabes, Kramer, se algum dia quiseres ter filhos, não deves usar tangas.
I wear briefs.
Eu uso slipes.
Look at these briefs.
Olha para isto.
I have written briefs for the A.C.L.U.
Já escrevi minutas para a U.L.C.A.
I'll need briefs on both.
Preciso de informações dos dois.
Dad, do you wear boxers or briefs? Nope!
- Pai, usas boxers ou cuecas?
Bankstead needs you to file the briefs on Himmelstein. Your fiancee wants to sign off on the new draft of the vows. Yes...
O banco precisa que arquive o processo do Himmelstein e a sua noiva deseja saber se aprova o texto dos votos matrimoniais.
I filed the appeal and brought up all our First Amendment briefs... ... to head-start you on your memo.
Apresentei recurso e invoquei a Primeira Emenda para adiantar o teu memo.
How we doing on those briefs?
Como vai a pesquisa?
Bec, if you could get those briefs.
Bec, se arranjasses as cópias...
I don't want her to think I'm a low-rise briefs guy who shaves his chest.
Não quero que julgue que sou um desses idiotas que rapa o peito.
So, Alan, boxers or briefs?
Boxers ou cuecas?
The facts have been stipulated, the briefs have been read.
Os factos foram estipulados, as súmulas lidas.
Where are my briefs?
ABRAÇA-ME CAETANNO!
My, my, somebody's boxer briefs are in a twist.
Minha nossa! Há aqui alguém com os boxers torcidos.
There were some briefs involved, but he wasn't drawing'them up.
Eram fundos, eram. Até imagino como é que os tratava.
Well-chosen briefs, I'd say.
Nada mal. Cueca bem escolhida.
Now why don't you go put on those red bikini briefs that I gave you?
Vai vestir as cuequinhas vermelhas que te dei.
'M sorry. Pete's going through his briefs.
Desculpa, o Pete está a examinar o processo.
Young man, I think it's time you learned a lesson... about Lightspeed brand briefs.
Jovem, está na hora de aprender uma lição sobre sumários da marca Lightspeed.
Lightspeed Briefs... Style and comfort for the discriminating crotch.
Estilo e conforto para a virilha com gosto.
This dream brought to you by Lightspeed Briefs.
Este sonho foi patrocinado por Lightspeed!
- I won't get expensive briefs.
- A mim não me calham das caras.
Charlotte had decided a possible solution to her problem might be as simple as briefs vs. boxers.
A Charlotte decidira que uma solução para o problema dela poderia ser tão simples como cuecas contra boxers.
I guess the abundance of boxer briefs.
Acho que foi a abundância de boxers justos.
Here was this brilliant conductor in purple bikini briefs with no bangs cursing his ass off in Finnish.
E ali estava o brilhante maestro em cuecas de biquini púrpura sem as mechas a praguejar em finlandês.
Should I switch from boxers to briefs?
Devo mudar de boxers para cuecas normais?
I'm drawing up some briefs for a client. "
Vou tratar dos fundos dum "cliente".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]