English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Can you help me

Can you help me translate Portuguese

5,428 parallel translation
Can you help me find her?
- Ajudas-me a encontrá-la?
- CAN YOU HELP ME FIND JINORA?
Podes ajudar-me a encontrar a Jinora?
Can you help me out with something tomorrow?
Podes ajudar-me com uma coisa amanhã?
Simon, Levi, can you help me finish this?
Simon, Levi, podem ajudar-me a acabar isto?
Can you help me out?
Pode-me ajudar?
Can you help me get this to the car?
Podes ajudar a pôr isto no carro? Não, não.
Can you help me, bud?
Podes ajudar-me, amigo?
Can you help me?
Pode ajudar-me?
Can you help me, miss?
Podes ajudar-me, menina?
Can you help me get home?
Ajudas-me a voltar para casa?
- Can you help me with this, babe?
- Ajudas-me com isto, amor?
I can help you if you tell me the truth.
Posso ajudá-lo se me contar a verdade.
If you help me, maybe we can make this right.
Se me ajudar, talvez possamos reparar isso.
Can you help, please?
Pode ajudar-me, por favor?
To help make the suffering end. Can you give me a date, A specific date, when I can expect the first shipment?
Conseguis dar-me uma data, uma data específica, para a chegada do primeiro carregamento?
Can you help me find my baby boy?
Pode ajudar-me a encontrar o meu bebé?
If you're not busy, you can come down here and help me.
Se não estás ocupado, podes vir aqui e ajudar-me.
You can help me ring in a new beginning.
Pode ajudar-me com um novo princípio.
I can't help you unless you're honest with me.
Não posso ajudar-te se não fores honesta comigo.
You need to let me go, and then I can help...
Tens de me deixar ir, e então eu posso ajudar...
Tina, listen, if you talk to me, maybe I can help.
Tina, ouça, se falar comigo, talvez a possa ajudar. Por favor.
We can get you medical help, you can tell me the whole story.
Podemos conseguir-lhe ajuda médica, pode-me contar tudo.
No, but now you can help me find her.
Não, mas agora podes ajudar-me a encontrá-la.
I'm trying to find my sister, and you have a certain sculpture that can help me do that.
Estou a tentar encontrar a minha irmã... e o Capitão tem uma certa escultura que me pode ajudar.
Excuse me, can I help you two?
Desculpe, posso ajudá-los?
And if you and President Shiraz want help in bringing your more militant faction into line, you can also say that you personally forced this concession from me and my president.
E se você e o Presidente Shiraz quiserem ajuda, para alinhar a sua facção mais militante, também vai poder dizer que forçou esta concessão pessoalmente de mim e do meu Presidente.
Estelle, I'm not sure I can help you if... Set me free
- Estelle, não sei se te posso ajudar...
If anyone can help me, you can.
Se alguém me pode ajudar, sois vós.
Project "rebuild the robot my dad left behind to be my friend and protector" is not going as planned, but maybe you can help me crack it.
O projecto "Reconstruir o robot que o meu pai deixou para ser meu amigo e protector" não está a sair como planeado. Mas talvez possas ajudar-me.
What do you mean "Is there anything else you can help me with?"
O que quer dizer com "Há algo mais em que possa me ajudar?"
Blondie, if you ever need anything at all, my man Nhok can help you. He rules in this neighborhood.
Loirinha, ouve-me bem se precisares de qualquer coisa, o meu Nhok pode ajudar-te.
Uh, can you help me up?
Podes ajudar-me a levantar?
Can you please help me find someone?
Pode-me ajudar a encontrar alguém?
But if you're coming to me for help, I can assume it won't be easy. Who's standing in our way?
Mas se me vens pedir ajuda, assumo que não vai ser fácil.
Excuse me, can you help us?
Desculpe-me, você pode ajudar-nos?
If you can't help me, find me someone who can.
Se não pode ajudar-me, encontre-me alguém que possa.
You'll need help against Balfont, and no one else can know that Montgomery's being held, ready to be brought against me.
Precisarás de ajuda contra o Balfont, e mais ninguém pode saber do rapto do Montgomery, das suas informações contra mim.
You can help me annotate the scores, you know, and the mate, for example, you can help me make it.
Podes ajudar-me a anotar as partituras, já sabes e, por exemplo, podes ajudar-me a fazer mate.
I can't help you if you don't help me.
Não te poderei ajudar, se não me ajudares a mim.
If you tell me what's wrong, perhaps I can help?
Se disser o que se passa, talvez eu possa ajudar.
- You can't help me. - No, come on, let me do a nice thing.
Não, vá, deixa-me fazer uma boa Acão.
If you've come for help, I can't give you any.
Se vieste pedir-me ajuda, não ta posso dar.
You're the only one that can help me now. Please.
Tu és a única que agora me pode ajudar, por favor.
I can help you, Jimmy, and you can help me.
Eu posso ajudar-te, Jimmy, e tu podes ajudar-me.
But you can't help me, right?
Mas podes ajudar-me, certo?
See, I can't help thinking maybe you want me to come inside.
Não consigo deixar de pensar que talvez queiras que eu entre.
So, please, can you just help me?
Podes ajudar-me, por favor?
You can help me hunt the witches that did this.
Podes ajudar-me a caçar as bruxas que fizeram isto.
And you're the only one that can help me.
E só tu me podes ajudar.
I want you to help me find Debbie's killer so I can protect you from them.
Ajuda-me a deter os assassinos da Debbie para te poder proteger deles.
Man, I want to help really, But how can I help if you Say to me " fuck off?
Eu quero mesmo ajudar mas, como poderei ajudar se tu disseste para me ir foder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]