Claire translate Portuguese
9,817 parallel translation
Hi, is there a Claire here?
Olá, há aqui alguma Claire?
Is Claire...
A Claire...
Where is Claire?
Onde está a Claire?
Claire, if this company is going to work, I need you full time.
Claire, para esta empresa funcionar, preciso de ti a tempo inteiro.
Seems like a good night for sexual activity, Claire.
Parece-me uma boa noite para actividade sexual, Claire.
Just answer the question, Claire.
Responde só à pergunta, Claire.
If your breasts could speak right now, I think they'd be saying, "Claire, " please don't zip me up in your jeans. "
Se os teus seios pudessem falar, eles diriam : "Claire, por favor, não nos entales nas tuas calças de ganga."
'Cause I'm trying to help you, Claire.
Porque estou a tentar ajudar-te, Claire.
Claire!
Claire!
Congratulations, Claire.
Parabéns, Claire.
I want the fucking company, Claire.
Eu quero a porra da empresa, Claire.
It's a phoenix, Claire.
É uma fénix, Claire.
- I don't get it, Claire.
- Não entendo, Claire.
And we all have our little secrets, Claire.
E todos temos pequenos segredos. Não é, Claire?
And I just wanna throw it out there that I have completely forgiven you, Claire, for trying to sell me out first with Renault so...
E só quero dizer que te perdoei completamente, Claire, por me teres tentado trair primeiro com o Renault, portanto...
Claire knows this.
A Claire sabe disto.
- No, Claire.
- Não, Claire.
Yes, Claire.
Sim, Claire.
That's a good point. MVP, Claire.
É uma boa questão, JMV, Claire.
Thank you, Claire.
Obrigada, Claire.
Mike, I need you to distract the guard while Claire lumbers in, and I follow behind like a cougar.
Mike, tens de distrair o segurança enquanto a Claire entra e eu a sigo furtivamente.
Claire, I'm gonna give you a head start'cause I'm gonna take those motherfuckers 10 at a time.
Claire, vou dar-te um avanço porque vou subir aquela porra, dez degraus de cada vez.
Claire doesn't wanna suck his dick!
A Claire não quer mamar a pila dele!
Real eager, Claire.
Ele é bastante ávido, Claire.
Pretty fucking literal, Claire!
- Está à vista, Claire!
Claire, look at me.
Claire, olha para mim.
Claire, I'm sorry I got you into this.
Claire, eu lamento ter-te envolvido nisto.
Honey! Let her go, Claire!
Deixa-a ir, Claire!
And what a great first house for Rachel and Claire.
E que primeira casa fantástica para a Rachel e a Claire.
I'm Claire.
Eu sou a Claire.
Claire...
Claire...
Claire McCune, will you be my wife?
Claire McCune, queres ser minha mulher?
- Giselle Saint Claire.
- Giselle Saint Claire.
Please, call me Claire.
Por favor, trata-me por Claire.
Let me speak to Claire about some of this stuff.
Deixa-me falar com a Claire acerca destas coisas.
Who knows, it could be worth a whole bunch of money. Hi, you've reached Claire, at Primetime Realty.
Talvez possam valer muito dinheiro.
Please leave your name, number and a brief message and I'll be happy to return your call.
Ei, daqui fala a Claire... da Primetime Realty. Por favor deixe o seu nome, número... e uma pequena mensagem, assim que puder ligo de volta.
Hey, Claire, this is John on Willow Road.
Ei, Claire, daqui fala o John, da rua Willow.
- Hello, Claire.
Olá, Claire.
Claire, could you go to the kitchen and get us a glass of water?
Claire, não se importa de ir à cozinha... e trazer um copo com água?
- Thank you. Hi, Claire.
Obrigado.
Claire?
Claire? Cl...
You have had an extraordinary adventure, Claire.
Teve... uma aventura extraordinária, Claire.
Claire, I admit it is hard to reconcile what you are saying with anything resembling logic, or even natural law.
Claire, eu admito, é difícil conciliar o que estás a dizer com alguma lógica, ou mesmo com as leis naturais.
We are not partners, Claire!
Não somos sócias, Claire!
Claire Gehrich.
E agora... ouve só... A Claire Gehrich.
- Hi.
Ei, Claire. Ei.
Good-bye to you, Claire.
Adeus, Claire.
Claire?
Claire?
Claire.
Claire...
Claire.
Claire.