Cornell translate Portuguese
528 parallel translation
In oliver cromwell's time, the Brandons used to hide them here.
No tempo de Oliver Cornell, os Brandon costumavam escondê-lo.
Oh, Harvard, Yale, Princeton, Cornell, Switzerland.
- Harvard, Yale, Princeton... Cornell, na Suíça.
It's really superb, cries out for Cornell.
É realmente soberba, e pede a atenção de Cornell.
He wants Katherine Cornell.
Ele quer a Katherine Cornell.
This young author, his name is Bert Jefferson brought me the play to send it to Katherine Cornell.
Este jovem autor, de nome Bert Jefferson, trouxe-me a peça para eu enviá-la a Katherine Cornell.
You know what a friend she is of Cornell's.
Sabes como ela é grande amiga de Cornell.
I also understand why Cornell remains the first actress of our theater.
Também sei por que razão Cornell é a melhor actriz do teatro.
La Sheldon has departed for parts unknown and I'm going to see that Sherry gives your play to Cornell.
La Sheldon partiu para destino desconhecido, e eu vou garantir que Sherry entregue a tua peça a Cornell.
The Carnera fight, maybe?
A luta contra o Cornell, talvez.
This Birnam fellow went to Cornell, didn't he?
Esse tal de Birnam foi a Cornell, não foi?
# How we would yell # Hey-hey! # For Dietrich and Cornell #
Como gritariamos Pela Dietrich e Cornell
Well you see, Mrs. Morgenstern, I flunked out of Law School with the lowest grades in the history of Cornell University.
Está a ver, Mrs. Morgenstern, eu frequento a Faculdade de Direito... e a Faculdade de História na Universidade de Cornell.
He's the captain of the Cornell hockey team.
Ele é o capitão da equipa de hóquei de Cornell.
I wouldn't mind watching you play against Cornell.
Gostaria de ver-te jogar contra Cornell.
Cornell goal.
Golo de Cornell.
Did anybody help to find Patrick Cornell?
Alguém sabe do paradeiro do Patrick Cornell?
Teaches history at Cornell University!
Ensina História na Universidade de Cornell!
He has a chair in philosophy at Cornell.
Dá uma cadeira de Filosofia em Cornell.
This equation, due mainly to Frank Drake of Cornell is only a sentence.
Esta equação, devida originalmente a Frank Drake da Universidade de Cornell, é apenas uma frase.
In a laboratory at Cornell University we mix together the gases and waters of the primitive Earth supply some energy and see if we can make the stuff of life.
No meu laboratório na Universidade de Cornell, misturamos os gases e águas da atmosfera terrestre primitiva, aplicamos-lhe descargas eléctricas, e vimos se podemos produzir a matéria da vida.
The physicist E.E. Salpeter and I at Cornell have calculated something about the life that might exist on such a world.
Em Cornell, o físico E.E. Salpeter e eu, fizemos alguns cálculos sobre a vida, que podia existir em tal mundo.
I mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist teaching at the Cornell Medical College?
Como alguém com visões cristãs torna-se um fisiologista.. E ensina medicina em Cornell?
Anytime that becomes too much of a burden, you can go back to Cornell, or wherever the hell it was that we found you.
Assim que isto se torne um fardo pesado demais pode voltar para Cornell ou seja lá onde foi que o encontrámos.
Goes to the Cornell School of Hotel Management.
Vai para a Escola de Administração Hoteleira de Cornell.
"After graduating high school I attended Cornell College of Veterinary Medicine where I was awarded the Leon Reiner Prize for canine surgery."
"Após acabar o liceu, frequentei a Faculdade de Veterinária de Cornell, onde recebi o prémio Leon Reiner por microcirurgia canina."
No. No, that's actually right outside of Cornell College. In Ithaca.
Não, é mesmo nos arredores da Faculdade de Cornell, em Ithaca.
We were "ultra-competitive"... ... but I just want to say if it wasn't for "Diane Court"... ... I wouldn't have gotten in Cornell.
Fomos "ultra-competitivas" mas quero dizer que, se não fosse por "Diane Court", não teria entrado em Cornell.
PhD physical sciences, Cornell.
PhD em Ciências Físicas na Universidade de Cornell.
Is Mrs Cornell in?
A Sr.ª Cornell está?
Mr Cornell?
Sr. Cornell?
If you'll sign right there, I'll cash you out, Mr Cornell.
Se assinar aqui, dou-lhe o dinheiro.
That gun the kid was carrying is registered to a Nora Cornell, on Whitney Drive, which is right here.
A arma que ele trazia estava no nome de Nora Cornell, - em Whitney Drive, que é mesmo aqui.
Timothy and Nora Cornell, 1448 Whitney Drive.
Timothy e Nora Cornell, 1448 Whitney Drive.
Mr Cornell, I'm Special Agent Brenda Chandler, FBI.
Sou a Agente Brenda Chandler, FBI.
Mr Cornell. If we have to go tactical, we're gonna take casualties.
Se usarmos uma estratégia, vai haver mortes.
alice Monroe, my sister Amy's friend from cornell, back from brazil.
Alice Monroe, a amiga da minha irmã Amy, que voltou agora do Brasil.
Went to Cornell.
Frequentou a Universidade Cornell.
I got a full scholarship to Cornell, but they treated me like an outsider.
Tive uma bolsa de estudo para a Universidade Cornell, mas... tratavam-me como um intruso.
This is Dr Lin. He's an infant disorder specialist from Cornell.
Mas nós também nos admirámos com o nascimento prematuro de Jack.
Dr. Erdman had a thing for me. Dr. Wallach, Dr. Zucker, Dr. Thomas, oh.. the guy from Cornell who was here for a week. oh, that was insane.
O Dr. Herdman tinha um fraco por mim, o Dr. Wallick, o Dr. Zucker, o Dr. Thomas... o da ( Universidade ) Cornell que esteve cá durante uma semana, isso foi de loucos!
Cornell Med.
Universidade de Cornell.
Top of his class at Cornell.
Foi o melhor da turma em Cornell.
Cornell. Must be expensive.
Cornell, deve ser caro.
There's a research position at Cornell Med. I'm thinking I'll have an easier time dealing with the mice.
Á uma posição de investigação no Cornell.
The Cornell kind.
Graduei-me por Cornell.
Cornell?
Cornell?
Cornell!
Cornell!
Well, listen, Cornell is... is a damn good school.
Cornell é uma escola do caraças.
Cornell's not that far from "U" of "M."
Cornell não é assim tão longe da Universidade de Michigan.
What do you expect him to drive to Cornell for?
Pensas que ele vai a Cornell para quê?
Here you are, Mr Cornell.
Aqui está.