English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Crowd shouting

Crowd shouting translate Portuguese

39 parallel translation
[Crowd shouting]
Eu apostei no "Blue Monday", mas vejo pouca possi...
He heard the crowd shouting, "Ole!" ¡ Ole!
Ouvia a multidão gritar "Olé!"
- And if you wrong us... - [crowd shouting]
E se estamos errados...
( DISTANT CROWD SHOUTING )
...
( crowd shouting loudly ) [Man] Come on everybody, place a bet.
Verifique o seu número e tente novamente ".
[Crowd Shouting] Of course, even the renegades like Chaplin and Welles had to work around the censors.
Claro que até Chaplin e Welles tinham que dar a volta à censura.
[Crowd Shouting]
[Multidão Gritar]
- [Crowd Shouting]
- Sim. Pois é. - É a bruxa.
- [Crowd Shouting] - Don't you deserve better than the best?
- Não merecemos para lá do melhor?
- ( sing ) Someone Christ King of the Jews ( sing ) - [Crowd Shouting]
Um tal de Cristo, Rei dos Judeus.
- ( Crowd shouting ) - There's hundreds of people out there.
Estão ali centenas de pessoas.
I believe you have something I want. [crowd shouting]
Acho que tens qualquer coisa que eu quero.
He who has faith will see the power of the messiah. [crowd shouting] Oh, Lord, my strength, my rock, my fortress, my shield, my savior.
Aquele que tem fé Verá o poder de Messias.
Get out of here before someone realizes a mistake has been made. [grunts ] [ crowd shouting] You'll get what's coming to you.
Sai daqui antes que alguém perceba o erro que foi cometido.
( Crowd shouting angrily )
ALIANÇA CORAÇÃO
- Get those little worms! - ( CROWD SHOUTING )
Apanhem esses pequenos vermes!
( Crowd shouting above )
( multidão gritando por cima )
[Boden grunts, crowd shouting]
Chicago Fire 2x12 Out With a Bang Tradução PT-PT por SoftCopi ( Original Queens Of The Lab )
- ( crowd shouting on TV ) - and the Yemeni Security Forces seem to have it in hand.
A força de segurança Iemenita parece ter tudo sob controle.
[crowd shouting jeers]
DIA DA EVACUAÇÃO, BOSTON 17 DE MARÇO, 1776
- [Crowd shouting indistinctly]
Sinto muito.
( crowd shouting ) Life!
Vida!
The crowd rose to its feet shouting, "Encore!"
O público levantou-se, gritando : "Bis!"
( crowd shouting loudly )
Ajudante, não lhe pedi para cuidar do acampamento? Eu sei onde é o encontro com o Sr. Joseph.
- [Crowd Shouting ] - [ Lisa Screaming]
Ela é bruxa.
I was shouting in a bloody crowd.
Aparecia a gritar no meio de uma multidão :
( CROWD cheering AND shouting ) MAN : Master Huo, you're our hero!
Mestre Huo, é o nosso herói.
[crowd shouting ] [ man] Stay out of here!
Fora daqui! Fora!
( crowd shouting )
Vê que sem um suporte para o mosquete, quem mira controla totalmente a trajetória da bala.
Lost in a crowd, all shouting out loud
* Perdido entre o público Gritando muito alto *
[crowd cheering, shouting ] [ song playing, indistinct]
SETE DIAS ANTES South Padre Island - LOUCURA DE PRIMAVERA
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
Ele está mancomunado com demônios!
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
Dupre? Mna.
- [Whistle Blows ] - [ Crowd Shouting] - Shoot!
Lança!
[Crowd continues shouting]
[multidão continua a disparar]
( crowd shouting ) Elizabeth : Come on, wildcats!
Vá lá, Wildcats!
( CROWD SHOUTING )
Faça alguma coisa!
We want Huey! Shouting we want Huey now, the crowd got their wish.
Estávamos mesmo a tentar ligar-nos mais às pessoas da comunidade.
[Crowd shouting]
O motivo é este :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]