Demon woman translate Portuguese
27 parallel translation
The demon woman was here, the one who attacked you.
Não houve violência. Isso é bom.
That creepy demon woman's conjuring some kind of monster.
Sabes disso. Ela vai ser morta.
My father says that a woman who studies Talmud is a demon.
O meu pai diz que uma mulher que estuda o Talmud é um demónio.
William of Baskerville must surely recall the trial he presided over... in which a woman confessed to having intercourse with a demon... in the form of a black cat.
O William de Baskerville deve lembrar-se do julgamento que presidiu, em que uma mulher confessou que tinha tido relações com um demónio, personificado num gato preto.
Hear my words, demon. I will cast thee from this poor woman's soul,
Vou expulsar-te da alma desta pobre mulher.
Said to be the union of a demon - invoked by witchcraft to right a wrong - and a woman born of mortal flesh.
Diziam que resultavam da união de um demónio invocado por bruxaria para corrigir o que está errado e uma mulher de carne mortal.
Hello, there's a demon on the loose, and I still have to find that woman.
Está um demónio à solta e tenho de encontrar a rapariga.
'We need to get to the woman who saw the demon before the cops.'
Precisamos da mulher que viu o teratoide e o corpo dele.
You see, to him he hadn't killed a woman, he'd destroyed a demon.
Sabe, para ele, ele não matou uma mulher, mas sim destruiu um demónio.
I'm a one-woman demon.
Sou demónio de uma mulher só.
I saw the demon burning a woman on the ceiling.
Vi o demónio a queimar uma mulher no tecto.
No demon, no witch, no woman?
sem demónio, sem bruxa, sem mulher?
I'd rather have a pit bull stick a litter of puppies in me than carry this woman's demon child.
Eu preferia que um pit bull deixa-se uma ninhada de cachorros dentro de mim do que carregar a criança demoníaca desta mulher.
She is a Night-Mare, a demon-woman the oldest and most enduring story told by man.
Ela é um pesadelo, um demónio-mulher, a mais antiga e duradoura história contada pelos homens.
Perverting my upstanding studies now his slandering and bile-dipped brush did paint a faithless portrait His sister, a practicer of the black arts! A demon, not a woman, nay a witch!
Enegreceu minha imagem, pintou com a sua bílis um falso retrato meu, acusou a irmã de praticar negras artes, de ser ela demónio, bruxa, em vez de mulher!
- This woman's got a demon in her sex! - Oh, yeah!
Esta mulher tem um demónio na rata!
The woman survived without food or water for eight weeks before the demon released her.
A mulher sobreviveu sem comida ou água, durante oito semanas até que o demónio a libertou.
That woman is a demon spawned from darkness itself.
Aquela mulher é um demónio gerado a partir das trevas.
The woman at church was held fast in the demon's grip.
A mulher na igreja manteve-se firme nas garras do demónio.
The demon escaped into the world, and that poor old woman...
Um demónio fugiu para o mundo. E aquela pobre mulher...
So after several exhausting days of the exorcism... I threw some holy water on her, read an incantation... and the demon left the woman's body.
Assim, após vários dias exaustivos de exorcismo... atirei um pouco de água benta nela, li um feitiço... e o demónio... deixou o corpo da mulher.
You weren't the first woman Enos chose as host for a demon.
Não foste a primeira mulher que o Enos escolheu como hospedeira para um Demónio.
The demon who staged the false resurrection of that woman is now inside Katie.
O demónio que encenou a falsa ressurreição daquela mulher está agora dentro da Katie.
A woman, like a demon.
Por causa de uma mulher. Como se fosse um demónio.
Or maybe he doesn't trust the woman trying to take the Demon's Head ring from him.
Ou ele não confia na mulher que quer tirar o anel do Demon Head dele.
I'm a 27-year-old woman cursed with shooting demon-adjacent revenants who bleed frothing brown goo, and now I have to worry about search warrants? !
Tenho 27 anos e tenho de matar Regressados que sangram nojice castanha, e tenho de me preocupar com mandatos?
You said woman - - not an angel, not a demon, a-a human.
Tu disseste uma mulher... não um anjo, nem um demónio, mas uma humana.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on tv 34
woman on p 32
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
demon 216
demons 169
demonstration 19
woman on tv 34
woman on p 32
woman on pa 27
woman laughs 23
woman screams 46
woman speaking native language 25
demon 216
demons 169
demonstration 19