Dir translate Portuguese
1,730 parallel translation
- It's like a song.
- Dir-se-ia uma canção.
I would tell you all about the sky
Eu dir-te-ia tudo sobre o céu.
You know, if I was a few years older, this would be a date.
Se eu fosse uns anos mais velha, dir-se-ia uma saída romântica.
" I love my little brother so much and one day I know he'll tell me he loves me, too.
"Amo muito o meu irmãozinho, e sei que um dia ele dir-me-á " que ele também me ama.
Show me your tongue, and I'll tell you what else you got.
Se me mostrares a tua língua, eu dir-te-ei o que se passa.
I'll tell them what you have to say.
Dir-lhes-ei o que tiveres a dizer.
Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong.
O Intérprete dir-nos-á o que fazer, se algo correr mal.
You'll tell me the truth, right?
Dir-me-ás a verdade?
But she wants to tell you about it herself.
Mas ela lhes dir mais sobre isso.
- I'll tell her to get her own scrambled eggs.
- Dir-lhe-ei para fazer ela os ovos mexidos.
You know, who you choose to be around you lets you know who you are.
Pois, diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és.
- Eight out of ten guys believe... the first kiss will tell them everything they need to know about a relationship.
- Oito em dez gajos acredita... que o primeiro beijo dir-lhes-á tudo que precisam de saber acerca de uma relação.
Tell him I'm busy whenever he wants to do something.
Dir-lhe-ei que estou ocupada quando quiser fazer alguma coisa.
I'll tell you, Julio, if you turn around.
Dir-te-ei, Julio, se te voltares.
I shall tell you who she is.
Eu dir-te-ei quem ela é.
Yeah, it was kind of an easy cheer, but I'll tell him you liked it.
Era uma coreografia fácil, mas dir-lhe-ei que você gostou.
After a while, I'll tell them I'm going to check on you.
Daqui a pouco, dir-lhes-ei que vou ver onde estás.
Okay, lumbar puncture will tell us if his proteins are elevated, at Ieast we can exclude MS.
Certo, então uma punção lombar dir-nos-á se os níveis de proteínas estão elevadas. Pelo menos, podemos excluir a esclerose.
Then, when I'm ready, I'll tell you the solution.
Quando estiver pronto, dir-vos-ei a solução.
I will.
Dir-lhe-ei isso.
And the villagers have lived here for so many generations, you'd think they'd have history on their side, but something like this just washes all that away.
E os pescadores vivem aqui há gerações, dir-se-ia que a história deveria estar do lado deles, mas uma coisa assim acaba com tudo.
No, treatment will tell us more, faster.
Não, o tratamento dir-nos-á mais depressa.
Cool. All right.
Dir-lhe-ei que acabaram os ingredientes.
They'll tell us.
Dir-nos-ão.
- If I could get you to point that in any other dir -
- Não se importa de apontar isso para...
"I will tell you what really happened now."
"Agora dir-vos-ei o que realmente aconteceu."
Would you tell me if she were?
Dir-me-ia se estivesse?
If I could, would I tell them what lies ahead?
Se eu pudesse, dir-lhes-ia o que está para vir?
He'll tell you.
Ele dir-lhe-á.
And if we were talking to you on your first day of physical life experience, we would say to you,
E se estivéssemos a falar consigo no seu primeiro dia de experiência de vida física, dir-lhe-íamos :
I'd tell him to go to hell.
Dir-lhe-ia para ir para o Inferno.
Which is the same thing you're gonna tell me tomorrow, isn't it?
E amanhã dir-me-ás o mesmo?
If I could answer him now, I would tell him that, when I was a young boy, I killed a man to save my brother's life.
Se pudesse responder agora, dir-lhe-ia que quando eu era um miúdo, matei um homem para salvar a vida do meu irmão.
Would you tell them to tell the story to their children?
Dir-lhes-iam para contar essa história aos seus filhos?
Freud would tell you the same thing.
- Freud dir-te-ia o mesmo.
And when I do, I'll let you all know.
Quando tomar essa decisão, dir-vos-ei.
Oh, and if these walls could talk, they'd tell you you're not ready to get married, Christian.
E se as paredes falassem... dir-te-iam que não estás pronto para casar, Christian.
And once I did, they wanted me to call, then they tell me what to do.
Depois disso, deveria ligar-lhes e eles dir-me-iam o que fazer.
I'll tell you something good in return.
Dir-te-ei algo em troca.
I know I'm right, and if that... that Haitian could speak, he'd tell you I'm right!
Eu sei que tenho razão, e se esse... esse haitiano conseguisse falar, ele dir-lhe-ia que eu tenho razão.
I'll say this once more.
Dir-te-ei novamente.
Doesn't look like there were ever any here.
Negativo. Dir-se-ia que isso nunca existiu aqui.
Well, marshall, i appreciate that, but I'll tell you something. With ray, here, I never felt more confident.
Bem Marshall, agradeço por isso, mas dir-lhe-ei uma coisa... com o Ray aqui, nunca me senti tão seguro.
You see Patty tomorrow, she'll tell you how to handle them.
- Amanhã falamos com a Patty. Ela dir-te-á como lidar com eles.
If you ask a rural person to define development, they'll tell you :
Se pedes a uma pessoa rural que defina desenvolvimento, ela dir-te-á :
Then, would you tell me whether or not he needs surgery?
Então, dir-me-ias se ele precisa ou não duma cirurgia?
He'll tell us what we want to know.
Ele dir-nos-á o que queremos.
And Anna will tell you that I got the old nose to the grindstone.
A Anna dir-lhe-á que eu tenho o velho nariz, na pedra de amolar. ( sou bastante aplicado )
I guess when the doctor arrives, apart from bringing supplies to treat the wounded, he'll tell us what's going on.
Quando o médico chegar, além de trazer medicamentos para tratar dos feridos, ele dir-nos-á o que se passa.
- It would seem not.
- Dir-se-ia que não.
I'll show you where to sign the paperwork.
Dir-lhe-ei onde assinar os documentos.
dirty 305
director 1032
direction 47
direct 70
directions 19
dirt 110
directly 44
directive 16
dirtbag 48
director of photography 41
director 1032
direction 47
direct 70
directions 19
dirt 110
directly 44
directive 16
dirtbag 48
director of photography 41
dirty girl 22
direct hit 55
directed by 53
dirty dancing 36
dirty bastard 24
director kang 56
director vance 56
director kim 21
dirk 220
dirty harry 29
direct hit 55
directed by 53
dirty dancing 36
dirty bastard 24
director kang 56
director vance 56
director kim 21
dirk 220
dirty harry 29