Earlier today translate Portuguese
1,024 parallel translation
- we haven't had time to... - Miss Amy Murgatroyd was murdered earlier today.
A Miss Amy Murgatroyd foi assassinada esta tarde.
Now arriving at the Plaza Hotel is Montgomery Brewster, baseball pitcher,..... who earlier today inherited $ 30 million tax-free, and is still celebrating.
A chegar ao Plaza Hotel temos o lançador de basebol Montgomery Brewster, que ainda ontem herdou $ 30 milhões livre de impostos, e que continua a celebrar.
Police tell us this woman, Barbara Stone, the wife of clothing tycoon, Sam Stone, was abducted earlier today from the couple's estate on Bellagio Drive.
A Polícia diz que esta mulher, Barbara Stone, esposa do magnata têxtil Sam Stone, foi hoje sequestrada da propriedade do casal.
Sometime earlier today, another coup d'etat occured in the new Aloana Republic.
Hoje, houve mais um golpe de estado na República de Aloana.
Earlier today, one man arrived on the scene to make an identification, but...
Há pouco chegou um senhor à cena para fazer a identificação, mas...
Earlier today?
Hoje cedo?
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back seat of his stretch limo
Numa nota mais triste, Pizza, o Monstro o célebre meio-homem, meio-pizza foi hoje encontrado morto no banco traseiro do seu espadalhão.
Earlier today I spotted Buddy Revell... " placing a large switchblade in his locker.
Hoje vi Buddy Revell... a pôr uma faca no seu armário.
I called earlier today regarding your claim to have an alien.
Liguei-lhe hoje a perguntar por um alegado alienígena?
The most famous relics of a royal family, purchased earlier today at the Warwick Auction for $ 32 million.
A relíquia mais famosa da família real, comprada hoje no leilão de Warwick por 32 milhões de dólares. AS JÓIAS LUPESCU
Your boss told my boss that you had a break-in earlier today.
O seu patrão disse ao meu que foram hoje assaltados.
Detective Mcrae was in your file room asking lot of questions earlier today.
O Detective Mcrae esteve no teu escritório ontem a fazer muitas perguntas...
You see, I took off that little French torture device that Lilith got me earlier today.
Tirei aquelas cuecas francesas que a Lilith me deu.
You were reading Jung earlier today.
Você estava a ler Jung hoje de manhã.
Listen, Jack Berger was in here earlier today.
O Jack Berger esteve aqui hoje.
Francis Urquhart commenting on the death of a journalist earlier today.
Foi Francis Urquhart a comentar a morte infeliz de uma jornalista hoje na Câmara dos Comuns. Urquhart, que vai agora a caminho do Palácio de Buckingham, onde será convidado pela Rainha a formar governo... Mr.
Earlier today, a farm worker named Tony Garcia was laid to rest in Our Lady of Guadalupe Cemetery.
Hoje cedo um trabalhador chamado Tony Garcia foi posto em repouso no cemitério Nossa Senhora De Guadalupe.
Auditions for the role of rock slut were held earlier today.
As audições para o papel de ordinária do rock decorreram hoje de tarde.
What you're about to see is unedited video footage... taken earlier today in the hills three miles southwest of Tenderfoot George.
O que está prestes a ver é um vídeo não editado, filmado hoje nas montanhas, 3 milhas a sudoeste de Tenderfoot George.
I talked to him earlier today.
Falei com ele faz duas horas.
I know that all your fans will be delighted to know that earlier today Eddie made a personal contribution to the International Red Cross of $ 100,000.
Os teus fãs ficarão emocionados por saber que esta manhã o Eddie fez uma contribuição pessoal de $ 100.000 para a Cruz Vermelha Internacional.
In fact, earlier today... the Shield Police were once again able to stop an attempt
De facto, há pouco, a Polícia do Escudo foi novamente capaz de deter uma tentativa de...
And in a bizarre final note... to the mysterious disappearance of TGRI... this message was delivered to the station earlier today.
E em uma estranha nota final... Ao misterioso desaparecimendo da Tecno-Global... Esta mensagem foi entregada na estação hoje mais cedo.
The DXS called earlier today and insisted that we see him.
Hoje a DXS telefonou, e insistiu para que o vísse-mos
They were at the scene earlier today.
Todos estiveram aí hoje.
I was here earlier today.
- Eu estive aqui esta tarde.
- Closer to home. a robbery at Hayes Supermarket... turned deadly when three armed men... entered the supermarket earlier today.
- Um roubo no supermercado... Hayes acabou em mortes, quando três homens armados o invadiram.
Did you see a piece of paper on the nightstand here earlier today, crumpled up like a napkin?
Viu um papel aqui na mesa-de-cabeceira, - amarrotado como um guardanapo?
She was stripped of her crown in a ceremony earlier today.
Foi-lhe retirada a coroa durante a cerimónia desta manhã.
is trapped. Barney Gumble, shown here donating... $ 50,000 to the Shelbyville Dance Theater... was caught in a sudden avalanche on Widow's Peak earlier today.
Barney, que doou $ 50. 000 ao Shelbyville Dance Theater... foi apanhado por uma avalanche no Pico da Viúva.
- I did it to myself earlier today.
- Magoei-me, no início do dia.
My name's Clavin, and I, uh, brought my mother in here earlier today.
O meu nome é Clavin e eu trouxe a minha mãe para aqui hoje cedo.
It's, uh, just that I was going to say I was very near to consulting a private detective myself earlier today.
É que ia dizer que hoje estive quase a consultar um detective privado. - A sério?
He wasn't feeling well earlier today.
Ele já antes não se sentia bem.
That was an amateur video shot earlier today by a tourist.
Foram imagens dum filme amador captadas esta manhã por um turista.
We go now to his taped report from the dog track earlier today.
Vamos à peça de reportagem sobre a corrida de cães de hoje.
We met earlier today at MacLeod's.
Nos encontramos hoje cedo na casa de MacLeod.
Earlier today, he beat up and robbed old Chappie Hardy down at the Circle K.
Ainda hoje ele espancou e roubou o velho Chappie Hardy, no Circle K.
He had a 104 degree temperature earlier today.
Parecem estár uns 40 gráus.
That message was intercepted by a Federation outpost earlier today.
Essa mensagem foi intercetada hoje cedo.
You might have seen some strangers who were in the marketplace earlier today.
Você deve ter visto alguns estranhos que estavam no mercado hoje mais cedo.
Earlier today he outlined his proposed war on drugs.
Há pouco, voltou a confirmar a sua proposta de guerra às drogas.
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw and liquor store clerk, Pete Bottoms. That changes the death toll to 16.
Hoje, durante um assalto a um mercado de Big Springs, os irmãos Gecko abateram mais um ranger, Earl McGraw, e o empregado do mercado, Pete Bottoms, o que eleva o número de mortes para dezasseis.
He was attacked by a man-eater earlier today.
Foi atacado hoje por um leão.
I'm speaking in the hope that what happened earlier today in the Nevada desert was a cultural misunderstanding.
Dirijo-me a vós na esperança... de que o que aconteceu no Nevada... tenha sido um mal entendido cultural.
As you know earlier today the Martian ambassador and his confederates attacked and killed many of your representatives on Capitol Hill.
Como sabem, há algumas horas, o embaixador marciano e os seus confederados... atacaram e mataram... muitos dos vossos representantes no Capitólio.
Well, earlier today you wanted a gun.
Já tinha pedido uma arma.
Jacob gave it to me, earlier today.
Foi o Jacob quem mo deu, hoje de manhã.
In the earlier matches today, the Koreans have built up a wide lead, but because of this outstanding performance by Alex Grady, the Americans are closing the gap.
Nas primeiras lutas a Coreia criou uma ampla vantagem... Até que Alex, nesta óptima actuação, está a fazer a diferença.
Today, earlier.
- Hoje de manhã.
Earlier, we were three friends, but we've got our fourth friend too today.
No início, eramos três amigas, mas agora seremos quatro.