English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Everything is fine

Everything is fine translate Portuguese

1,028 parallel translation
Yeah, everything is fine.
Tudo está bem.
- Hope everything is fine at home.
- Espero que esteja tudo bem em casa.
Everything is fine here. Stop. Coming home with Pike.
Tudo bem aqui. "Pára." Regresso a casa com o Pike. "Pára."
In heaven everything is fine
No paraíso, tudo é maravilhoso.
... everything is fine
... tudo é maravilhoso.
Everything is fine.
Está tudo bem.
They said everything is fine.
Disseram que está tudo bem.
Everything is fine.
Està tudo bem.
I'll call you back when I'm more awake. Everything is fine.
Eu o ligarei quando estiver mais acordado.
Everything is fine, number one, okay.
Tudo está bem, número um, ok.
Pretend that everything is fine!
Faz de conta que está tudo bem. Não está acontecendo nada.
Yeah, everything is fine.
Sim, está tudo bem.
Herr Major, everything is fine!
Herr major, tudo em ordem!
"DON'T PUSH YET. ANY MINUTE NOW. EVERYTHING IS FINE."
"Não empurre já, a qualquer momento, tudo estará bem"
- Hey, everything is fine.
Está tudo bem.
- Everything is fine.
- Está tudo óptimo.
- Everything is fine here.
- Está tudo bem por aqui.
Everything is fine. It's okay.
- Ainda bem.
Yes. Everything is fine.
Não, está tudo bem.
Brenda says everything is fine.
A Brenda diz que está tudo bem.
We're in the place, everything is fine.
Estávamos lá dentro, e tudo estava bem.
So, then everything is fine?
Então, está tudo bem?
Everything is fine.
Fisicamente, está tudo normal.
Everything is fine. Everything is just fine.
Está mesmo tudo bem.
I look at Richie, and I don't see that everything is fine.
Não vejo que esteja tudo bem.
Everything is fine, thanks for asking.
Tudo está bem. Obrigado pela preocupação.
Everything is just fine now.
Agora está tudo bem.
No, everything else is fine.
De resto está tudo bem.
Oh, everything is just fine, ma'am.
Está tudo muito bem, minha senhora.
Harry, everything is moving along fine.
Harry. As coisas andam bem.
Tomorrow, I'm not gonna sit in this thing and talk to my wife and tell her everything is going fine.
Amanhâ, nâo me vou sentar aqui e falar para a minha mulher e dizer-Ihe que vai tudo bem.
Everything else is fine!
Tudo o resto está fino!
Everything is going to be fine. Please.
Por favor.
Morris Is everything alright with you? Is there anything? Everything's fine.
Morris... está tudo bem contigo?
Everything is just fine, dear.
Está tudo bem, querido.
You know everything What is there for me to tell you lf you just give an indication everything will be fine
Você que sabe de tudo por favor mostre-me a sua preocupação
Everything will be fine. Captain Chaos only appears when human life is in grave danger.
Ele não aparece, a não ser que seja um grande perigo, para a vida humana.
Everything looks fine and there is a lot of boys playing in the yard.
Tudo parece estar bem e há um monte de meninos a brincar no pátio.
I gather Lipton thinks everything is going fine.
O Lipton acha que está tudo a correr bem.
She's pretended for so long that everything's fine, but you can see clearly how... how lost she is.
Andou tanto tempo a fingir que está tudo bem, mas percebe-se claramente que anda perdida.
Everything is gonna turn out fine.
Tudo vai ficar bem.
They denied everything, which is fine because now they can't hurt us.
Não podem prejudicar-nos.
Everything is going to be just fine.
Vai ficar tudo bem.
And everything is going to be fine
E tudo vai correr pelo melhor.
- Yes, everything is perfectly fine!
- Sim, tudo está perfeitamente bem.
Apart from the fact that I'm wanted by a lynch mob and the police are after me..... and there's a maniac loose and I'm unemployed, everything else is fine.
Exceptuando o facto de me quererem linchar e de a polícia me perseguir, de haver um psicopata à solta e de eu não ter trabalho, o resto está perfeito.
This is the only paper in America... not afraid to tell the truth- - that everything is just fine.
Este é o único jornal na América... que não tem medo de dizer a verdade que está tudo bem...
- Is everything okay? Everything's fine.
- Está tudo bem?
Everything is going to be fine.
Tudo vai ficar bem.
Sorry, I don't have much time but I wanted to tell you everything is fine.
Vou depressa porque tenho o cortador de relva ligado. Está bem. - Está bem?
Everything is just fine.
Está tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]