English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Everything is wrong

Everything is wrong translate Portuguese

242 parallel translation
Everything is wrong!
Está tudo errado!
The ones who say, everything is wrong here.
Aqueles que : "Aqui está tudo mal..."
Everything is wrong.
Tudo vai mal.
Everything is wrong.
Está tudo está errado.
When everything is right, everything is wrong.
Quando tudo está certo, tudo está errado.
Everything is wrong. Nothing seems right.
Está tudo errado, nada parece estar certo.
Everything is wrong.
Passa-se tudo!
I hate when they don't write it down and they come back and everything is wrong, you watch. - It will be wrong.
Detesto que não tomem nota.
This is where Estoril should be, but everything's always wrong.
Aqui é que devia ser o Estoril, mas fazem tudo o contrário.
You know, I was thinking, Father. Now that everything is going so right... before something goes wrong, you ought to take a little time off.
Padre, pensava, agora que tudo vai bem,... antes de que algo vá mal, deveria usar seu tempo livre.
Everything I say is wrong.
Tudo o que digo está errado.
Everything I do is wrong.
Tudo o que eu faço... está errado.
Everything I do or say is wrong about anything Jewish.
O que digo sobre judeus está sempre mal.
All I've gotta do is be around you and everything I think comes out wrong when I say it.
Tudo que quero é ficar perto de você e tudo que penso parece sair mal quando falo.
No, if they're right, everything I've done is wrong.
Se tiverem razão, então tudo o que fiz está mal.
Well, everything is all wrong now, Mr Wright.
Bem, agora está tudo errado, sr. Wright.
Do you get letters from your mother telling you that everything you do is wrong? No.
Não, a minha mãe pensa que tudo o que faço está certo.
Everything she does is right, and everything I do is wrong.
Tudo que ela faz está certo e tudo que faço está errado!
Why is it you always have to take the wrong side of everything?
Porque sempre tem que ficar do lado errado de tudo?
Everything is wrong.
Está tudo mal.
# Everything I do is wrong # All wrong
"Tudo o que faço está mal, está mal"
Everything I do or say is wrong.
Tudo que faço ou digo é errado.
Why is everything I do wrong?
Porque é que tudo o que faço está mal?
Everything is all wrong.
Está tudo mal.
Everything is right or wrong or good or bad.
Tudo é certo ou errado, bom ou mau.
Everything about it is all wrong.
Tudo sobre isso está errado.
Everything else is wrong.
Tudo o mais está errado.
Everything my people have done is wrong!
Tudo o que nós fizemos está errado
And what that means is that, even if you're wrong, as long as you didn't do anything foolish like wager everything, you're a cinch winner.
E isso significa que mesmo que você erre, desde que não faça nenhuma tolice como apostar tudo, você é campeão facilmente.
Everything I do is wrong.
Tudo que faço é errado.
Everything that feels good is wrong.
Tudo o que sabe bem está errado.
These Negro leaders are running around telling the white man..... that everything is all right, that we got everything under control,..... that everything The Honourable Elijah Muhammad teaches is wrong.
Estes líderes Negros estão correndo ao redor dizendo o homem branco..... que tudo está certo que nós conseguimos tudo sob controle .. que tudo O Ilustre Elijah Muhammad ensina é errado.
As if nothing's wrong, as if everything is okay.
Como se nada corresse mal, como se tudo estivesse bem.
Everything I do is wrong!
Tudo o que eu faço é errado!
Everything I think and everything I do is wrong.
Tudo o que penso e tudo o que faço está errado.
Everything is going wrong!
Está tudo a correr mal.
Everything that goes wrong here is your fault.
Tudo o que corre mal é por culpa tua.
They are a symbol... of everything that is wrong with this world.
Eles são um símbolo de tudo o que está de errado neste mundo.
Everything he knows is wrong.
Tudo o que sabe está errado.
Because if I have a drink, then everything that is wrong, and everything that is making me feel bad will go away.
Porque, se bebesse, tudo o que corria mal, e tudo o que me fazia sentir mal, desapareceria.
They may unlock the secret to ancient mysteries... Powers so strong that it is within the interest of all decent people to do everything they can to keep it out of the wrong hands.
Poderiam revelar os mistérios antigos, poderes tão fortes que... por interesse de toda a gente decente vão fazer tudo para evitar que caiam nas mãos erradas.
To prove Him wrong... would undo reality and everything that is.
Desfeitá-lo... anularia qualquer realidade, e o que existe em redor.
I know we've had only one session, but from what I'm hearing... everything you say is completely right... and everything Bob says is completely wrong.
Eu sei que apenas tivemos uma sessão, mas pelo que eu ouvi... tudo o que dizes está completamente certo... e tudo o que o Bob diz está completamente errado.
You're playing and you think everything is going fine. But then one thing goes wrong and another and another.
Estamos a jogar e pensamos que está tudo bem, mas de repente alguma coisa corre mal e outra e outra.
Everything is right AND wrong.
Tudo está Certo e Errado.
I want to be supportive to her, Grams, I really do, but everything in my heart is telling me that it's wrong.
Quero apoiá-la, avó, mesmo, mas o meu coração diz-me que está errado.
Well, don't tell me a simple heating coil in the stove is responsible for everything that's gone wrong this morning.
Não me diga que uma simples resistência de aquecimento no fogão é a responsável por tudo que aconteceu de errado nesta manhã.
They are evidence that everything my people believe in is wrong.
Eles são a prova de que tudo em que o meu povo acredita está errado.
God, everything is going wrong.
Deus, está tudo a correr mal.
Everything I think I know is wrong.
Tudo o que pensava que sabia está errado.
Everything is very, very wrong.
Isto tudo está muito muito errado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]