English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Françoise

Françoise translate Portuguese

218 parallel translation
I'll obey you, but Fran? ois will pay.
Obedecerei, mas Françoise pagará.
Françoise!
Françoise.
Françoise, please.
Françoise, por favor.
How nice of you to come, Françoise.
Como é agradável ter vindo, Françoise.
This is Françoise.
Esta é Françoise.
- l want an answer from the Boche.
- Quero uma resposta do Boche. - Françoise.
Françoise...
Françoise...
Good night, Françoise.
Boa noite, Françoise.
- Françoise - and I think I can love her.
- Françoise - e penso que a posso amar.
- Brandt, do you ever see Françoise?
- Vê a Françoise às vezes?
Brandt, would you like to have dinner with Françoise and me tonight?
Brandt, você gostaria de jantar com a Françoise e comigo hoje à noite?
Hello, Françoise.
Olá, Françoise.
Françoise... be good to him, ja,
Françoise... Porta-te bem com ele, sim... porque ele é o melhor dos melhores.
That looks very much like Françoise.
Isso parece a Françoise.
Is it over between you and Françoise? What's it look like?
Tudo acabado entre você e a Francoise então?
The trouble is, I love Françoise.
O problema é que, eu amo Francoise.
There's Françoise.
Aqui está Francoise.
- Hello, Françoise.
- Olá, Francoise.
- All because of Françoise.
- Por causa da Françoise.
Marlene? No, Françoise.
Françoise.
Françoise, what are you doing here?
Françoise.
- Uh, you are not Françoise?
- Não é a Françoise?
What's your name, Rolanwaz?
Qual o seu nome, Françoise, Yvonne?
My dear Françoise.
Ah, minha cara Françoise!
Non, it's not really the head of Françoise.
Não, é a cabeça da peruca da Françoise. Abre! - Abre.
I need an answer before that, my beloved Françoise.
Preciso de uma resposta antes, minha querida Françoise...
- We thought Françoise was leaving.
Pensámos que a Françoise nos ia deixar.
- Françoise... I...
Françoise...
- Françoise... finally...
Françoise... - Eu...
At last, Françoise... What I wanted to tell you...
Mas, enfim, Françoise, queria dizer-lhe...
The girls played a nasty trick on Françoise.
- Não, as outras apareceram de repente para pregar uma partida à Françoise. Ela não quis dar a entender...
Françoise, I dreamt many times of you...
Françoise, pensei muito em si.
I want to tell you...
- Françoise, queria dizer-lhe...
Françoise, I love you.
- Estou, Françoise? Amo-a! - Estou, Philippe?
- But Françoise, I love you!
- Oh, não! Agora chega! Mas, Françoise, eu amo-a...
- A phone call from Françoise Aumartin.
Não desligue, vou passar-lhe a Menina Françoise Martin. - Sim, é a Françoise.
Ah, Françoise, what a nice surprise.
- Sim, é a Françoise. - Que boa surpresa! Sim, é a Françoise.
But Françoise, remember what you told me...
- Mas, Françoise... - Sim, é a Françoise. - Mas, lembra-se?
Please, remember.
- Françoise, lembra-se?
Oh, no, Françoise!
Oh, não, Françoise!
You're tired Françoise.
Você está cansada Françoise.
Françoise is in a trance.
Françoise está em transe.
- Mistress, Françoise has gone!
- Senhora, Françoise se foi!
- Françoise is here?
- Françoise está aqui?
We can be rid of both Gurth and Françoise.
Nós podemos nos livrar de ambos Gurth e Françoise.
Frangoise!
Francoise!
It's Françoise's head.
É a cabeça da Françoise!
We have to make up our minds, Françoise.
É preciso decidir, Françoise.
What are you doing in Françoises room?
E tu, o que fazes no quarto da Françoise?
Did you call Françoise?
Sim, ligaste à Françoise?
And I have nothing to tell you.
- Mas Françoise, queria dizer-lhe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]