English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Gray hair

Gray hair translate Portuguese

230 parallel translation
Kind face, 60 years old, gray hair, deep crease in forehead.
Face terna, 60 anos de idade, cabelo grisalho, rugas na testa.
That sweet, little old lady with the gray hair?
Aquela velhota simpática de cabelo grisalho?
I didn't even work to get this gray hair.
Nem me esforcei para ter o cabelo grisalho.
The way they make you slave around here, I'm lucky I don't have gray hair and rickets!
O modo como lhe fazem de escrava aqui! Eu tenho sorte que não tenho cabelos brancos e raquitismos!
WELL, IT'S PROBABLY THE GRAY HAIR.
Deve ser do cabelo grisalho.
Gray hair?
Cabelo branco?
I didn't have that much gray hair.
Eu não tinha muito cabelo grisalho.
Even today, I don't have that much gray hair.
Até hoje, eu não tenho que muito cabelo grisalho.
Blue eyes, gray hair. Very distinguished.
Olhos azuis, cabelos brancos, ar distinto.
Well, you have to start when you're very small, or you won't get these until you have gray hair.
Tens que começar quando és muito pequeno... ou não consegues isto antes de teres o cabelo grisalho.
Leonardo doesn't like gray hair. Otherwise I'm the same, don't you think?
Fora isso, estou igual, não estou?
He's a tall, thin man, gray hair....
Ele é alto, magro, com cabelo grisalho.
Big man, fat, gray hair, birthmark on his face.
Homem grande, gordo, grisalho, sinal de nascença na cara...
- Gray hair and all.
Já começas a parecer-te como uma mãe.
- I do not have gray hair.
Com cabelos brancos e tudo.
THE OLD MAN WITH THE GRAY HAIR.
O velho de cabelo grisalho.
How do you think I got this gray hair?
Como acha que ganhei estes cabelos brancos?
I didn't have one gray hair not one until I married you.
Não tinha um cabelo branco nem um sequer antes de casar contigo.
Eventually, your face is gonna get wrinkly... you'll get gray hair, your boobs might sag.
os seios flácidos...
Well, son, I may have gray hair, but that's from my job.
Bem, posso ter cabelos bancos, mas são do trabalho.
It's like finding a gray hair.
É como arrancar uma cana.
But don't let the gray hair fool you.
Que o cabelo branco não te iluda.
I think gray hair makes you look distinguished.
Eu acho que o cabelo grisalho te faz parecer distinto.
- Thank you. I think you would look distinguished with gray hair.
Obrigado, e eu acho que tu pareces distinta com cabelos grisalhos.
Men look distinguished with gray hair. Women just look old.
Os homens parecem distintos com cabelos grisalhos, as mulheres só parecem velhas.
Of course, by then, Mimsie had her share of wrinkles and a gray hair or two but my adoring eyes saw past those minor imperfections to her 21-year-old daughter, Lily.
Claro que, nessa altura, a Mimsie já tinha algumas rugas e uns cabelos brancos, mas os meus olhos apaixonados ignoraram essas pequenas imperfeições, para admirar a sua filha de 21 anos, Lily.
Phil Church, age 37, height 5'11 "... weight 185 pounds, eyes brown... hair dark, gray at the temples.
Phil Church, 37 anos, 1,80 m, 83 quilos, olhos castanhos, cabelo escuro, grisalho nas têmporas. Visto a usar um fato cinzento claro.
She's about five-feet-five, blonde hair, gray eyes...
Ela tem à volta de um e setenta, cabelo louro, olhos cinzentos...
The escaped convict is 5'10 ", hair : dark brown, eyes : brown... last seen wearing gray prison trousers, black shoes.
O fugitivo mede 1,77 m, tem o cabelo e os olhos castanhos... está vestido com uma calça cinza da prisao e sapatos pretos.
Twenty-seven years old, light hair... gray eyes.
27 anos, cabelos claros... olhos verdes.
I can already see her in the witness chair - without any makeup... her hair just a little straggled and gray... wearing a rather faded print dress from a bargain basement... and no girdle.
Já a posso ver, na cadeira das testemunhas... sem qualquer maquilhagem... com o cabelo um pouco despenteado e grisalho... com um vestido estampado debotado, duma loja barata... e sem cinto.
But as you dream those dreams, before you know it, your hair will turn as gray as mine.
Mas enquanto sonhas esses sonhos, antes que dês por isso, o teu cabelo ficará tão grisalho como o meu.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
Aproximadamente 1,80 m, traje cinza, cabelo negro.
Though my hair be old and gray
Though my hair be old and gray
When my hair is old and gray
When my hair is old and gray
But her hair was gray, and she only had enough to make a braid so long.
Mas seus cabelos eram grisalhos e só podia fazer uma pequena trança.
I wonder where I'll be when my hair is gray.
Pergunto-me onde estarei quando tiver o cabelo grisalho.
They may have put a little gray in my hair, but I keep coming back for more, so they must have something.
Eu gosto de homens. É certo, que me puseram alguns cabelos brancos... mas continuo voltando, acho, que devem ter algo de bom.
Excuse me, have you seen a girl go by in that direction with blond hair and a gray raincoat came down to about here?
Desculpe, viu uma rapariga a ir naquela direcção? Com cabelo louro e uma gabardina cinzenta, por aqui?
Have you seen a girl with blond hair and a gray raincoat?
Viu uma rapariga de cabelo louro e gabardina cinzenta?
Does my hair become gray?
Meus cabelos ficarão brancos?
You'll get to see my breasts sag... my teeth fall out and my hair turn gray.
Verás os meus seios descair, os meus dentes cair e o meu cabelo ficar grisalho.
He volunteered on his own that he was younger then, and his hair had been thick and black, and now it was gray and thinner.
Sem ninguém lhe perguntar nada, disse que na altura era mais novo, que o seu cabelo fora preto e espesso, e que agora era cinzento e mais fino.
When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight.
Quando o Leland matou o Jacques, o seu cabelo ficou branco.
IDIOT BRITISH AIRMEN OUT OF MY HAIR? I AM GETTING SOME GRAY ONES.
Estão-me a nascer cabelos brancos.
Sam, has your hair started turning gray?
- Eu fiz alguma coisa de errado?
Derrick Rochester gray eyes poured burning questions through the black hair that felt over his forehead, giving him appearance of a pirate.
Os olhos cinzas de Torre de perfuração Rochester se abrasaram de ardentes perguntas Ao que se ele consagra, através das madeixas negras que caíam sobre a sua fronte, o passo de um pirata audaz.
His hair, just gray patches on his scalp.
O cabelo, eram malhas cinzentas sobre o escalpe.
I found a gray hair this morning.
- Afastem-se de mim!
How gray my hair had gotten... and how skinny my arms looked.
Que o meu cabelo estava mais grisalho... e que os meus braços estavam mais magrinhos.
You're giving me gray hair.
Estás a dar-me cabelos brancos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]