English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Haven't we met before

Haven't we met before translate Portuguese

94 parallel translation
Haven't we met before?
- Já não o vi antes?
Miss Stanley, haven't we met somewhere before?
Miss Stanley, não nos conhecemos de algum lado?
Why haven't we met before?
Diga-me : já não nos conhecemos?
- We've met before, haven't we?
- Conhecemo-nos antes, nao foi?
- Haven't we met before somewhere?
- Não nos conhecemos? - Não me parece.
Haven't we met before?
Não nos conhecemos?
Now, look, I'm not just pulling that old line of, "Haven't we met somewhere before?" We have met...
Não finjo que nos conhecemos. Já nos encontrámos...
- Tell me. Haven't we met somewhere before?
- Não nos conhecemos já?
We, haven't we met before?
Já não nos vimos?
Are you sure we haven't met before?
Tem a certeza de que não nos vimos antes?
HAVEN'T WE MET SOMEWHERE BEFORE?
Já não nos encontramos antes?
Haven't we met before?
Não nos conhecemos antes?
Haven't we met before?
Não nos vimos já?
Haven't we met somewhere before?
Não nos conhecemos de algum lado?
- We haven't met before, have we?
- Não nos encontramos antes?
Haven't we met before?
Não nos conhecemos já?
- Haven't we met before?
- Não nos encontramos antes?
Haven't we met before, Madam?
Não nos conhecemos anteriormente?
HAVEN'T WE MET BEFORE IN HAWAII?
Não nos conhecemos do Havaí?
We haven't met before exactly.
Não nos conhecemos antes não propriamente.
- Haven't we met before?
- Já nos conhecemos?
Hello. Haven't we met before?
Já não nos encontramos antes?
Dear Madame, haven't we met before?
Cara senhora, não nos encontrámos antes?
Mr. Bermans, haven't we met before?
Diga-me, Sr. Bermans, já nos encontramos antes?
Haven't we met before somewhere?
- Não nos encontrámos lá?
Excuse me, but haven't we met before?
Näo nos vimos antes?
– I think we met before, haven't we?
- Creio que já nos conhecemos.
We've met before, haven't we?
- Já não nos conheciamos antes?
- Haven't we met somewhere before?
- Conhecemo-nos de algum lado?
- Hi. - Haven't we met before?
- Não nos conhecemos antes?
Are you sure we haven't met before?
Não sei, talvez nós temos. Talvez não tenhamos.
Haven't we met before?
Mas, não nos encontrámos já?
Certain we haven't met somewhere before, have we?
Certeza de que não nos conhecemos antes?
- Haven't we met before?
Não fomos já apresentados?
Haven't we met before?
Já nos conhecemos antes?
- We've met before, haven't we?
- Já nos vimos antes, não foi?
We've met before, haven't we?
Já nos conhecemos antes, não foi?
Strange we haven't met before.
É estranho não nos termos encontrado antes.
I'm sorry we haven't met before.
Lamento não nos termos conhecido antes.
Haven't we met before? Somewhere?
Será que já nos conhecemos antes?
haven't we met before?
- Não nos conhecemos?
We haven't met before.
Nós não nos conhecemos.
- We haven't met before?
- Não nos conhecíamos, esta manhã.
We haven't met anyone of your level before.
Não tínhamos encontrado ninguém do teu nível, até agora.
- Haven't we met before? - That's an order!
Não nos conhecemos?
So that's why we haven't met before.
Então, é por isso que ainda não nos conhecemos.
- We haven't met before? - No.
- Não nos conhecemos antes?
But haven't we met before... in my dreams? Excuse me?
Desculpa?
We've met before, haven't we?
- Já nos vimos antes, não foi?
We've met before, haven't we?
Já nos conhecemos antes não já?
Sorry we haven't met before. I've been engaged!
Lamento só nos conhecermos agora, mas tenho andado ocupada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]