English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He's my cousin

He's my cousin translate Portuguese

233 parallel translation
Plus he's my second cousin.
Para além disso, é meu segundo primo.
He's my cousin.
É meu primo.
It's the very last of my father's fine Madeira. He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo grau e parente dos Wilkes.
If I know my cousin Henry, he's probably still in church.
Se bem conheço o meu primo Henry, ele ainda deve estar na igreja.
Worked for me many years now. Also, he's my cousin.
Trabalha para mim há muito.
It's like my cousin Seymour he's a plastic surgeon.
É como o meu primo Seymour ele é cirurgião plástico.
He's marrying my cousin.
Vai casar com a minha prima.
He's my cousin.
- Nada!
He's my cousin.
Ele é meu primo. Mas ainda assim...
It's my cousin Maurice who should have it. He will, if he gets back.
É o primo Maurice que o merece e vai tê-lo quando regressar.
No, we love our people well, even those we love that are misled upon your cousin's part. And, will they take the offer of our grace, both he and they and you, yea, every man shall be my friend again, and I'll be his.
Amamos nosso povo, inclusive aos que se puseram contra nós,... e aos que aceitam nossa oferta, ele, eles, vós,... todos serão meus amigos de novo e eu serei o seu.
My cousin said to me... find the man- - he's called Chris- - and he will help you.
O meu primo disse-me... "Encontra o homem chamado Chris e ele ajudar-te-á".
- He's my born cousin.
- Somos primos.
He's my cousin.
Meu priminho!
He's my cousin.
Sou quase sua tia.
- No, he's my cousin.
- Não, ele é meu primo. - É uma honra.
He's my cousin.
É meu primo!
He's my fourth cousin.
É o meu quarto primo.
We could say he's the child of my cousin in North Dakota and just now orphaned.
Podíamos dizer que ele é filho do meu primo do Dakota do Norte... e que acabou de ficar órfão.
He's my mother's cousin.
É primo em segundo grau da minha mäe.
It's my cousin on the phone. Well, he's kinda like a cousin.
Era o meu primo ao telefone.
I said, "Hey, this kid's my cousin, he's my uncle's son."
Disse-lhes : "O miúdo é meu primo, é filho do meu tio".
He's my cousin.
Ele é meu primo.
My cousin's sister's brother dug his way out there... when he was a prisoner at Shadizar.
O irmão da irmã do meu primo cavou um caminho dali para fora... Quando ele era um prisioneiro em Shadizar.
- He's my cousin.
- Ele é meu primo.
- He's from Ohio. My cousin.
O meu primo é do Ohio.
My cousin's husband, Rollie, he's got a job in billings. And he's about as dumb as a dog or something.
Rollie, o marido da minha prima, arranjou emprego em Billings, e é mais estúpido que um cão.
Jeremy, who owns this place- - he's my cousin.
Jeremy, que é o dono disto... é meu primo.
- He's only my cousin.
- Ele é só meu primo.
My cousin Bert Baldrick, Mr Gainsborough's butler's dogsbody, he says that all portraits look the same these days,'cause they're painted to a romantic ideal, rather than as a true depiction of the idiosyncratic facial qualities of the person in question.
O meu primo Bert Baldrick, ajudante do mordomo do Sr Gainsborough, diz que todos os retratos parecem o mesmo hoje em dia, porque são pintados para um ideal romântico, em vez de uma verdadeira representação da idiossincracia das qualidades faciais da pessoa em questão.
But since he is my husband's cousin he told him that he had to help him.
E como é primo do meu marido, pediu-lhe ajuda,
- He'd better be, he's my cousin.
- Melhor que seja, é meu primo.
This isn't what it looks like. Listen, he's my cousin.
Isto não é o que parece.
My first cousin, he's top shelf.
Tenho um primo que é o muito bom.
- He's my cousin, Ignacio.
- É o meu primo, Ignacio.
My cousin, Charles Vyse. He's a lawyer.
O meu primo Charles Vyse.
Sorry about that, man, you know, you have to excuse my cousin... you know, he's an idiot.
Desculpa, meu, não ligues ao meu primo, ele é um idiota.
He's beaten my cousin all to hell.
Ele deu uma surra no meu primo.
He's my little cousin.
É o meu priminho.
He's my cousin... from Quebec.
É o meu primo... do Quebec.
But actually, my cousin Carlton, he don't have no problem buying clothes...'cause he's so short... he just rips them off his G. I. Joe doll and wears'em right out of the box.
Mas, na verdade, o meu primo Carlton, não tem problemas em comprar roupa, porque ele é tão pequeno... que a arranca do boneco G.I. Joe e usa-a directamente da caixa.
Up until now my cousin Bobby Bob, he's been handling all my legal affairs.
Até agora o meu primo Bobby Bob é que tratava dos meus assuntos legais.
No, when my cousin Rob drove cross country, he came across this thing. It's, like, this state-fair thing.
O meu primo atravessou o país e deu com uma feira estadual.
Poseidon this, Poseidon that. Poseidon is a bully He's my cousin.
Poséidon para aqui, Poséidon para ali!
- He's my wife's cousin!
Ele é primo da minha esposa!
You're welcome, since he's my husband's cousin.
Não tem de quê. Ele é primo do meu marido.
- He's the aide to my cousin. You know, the one that's a king?
Sabe, o que é rei?
He's not my cousin. He's a narc, undercover cop.
Ele não é meu primo, era dos Narcóticos, um agente infiltrado.
- He "s my cousin. We" re just talking.
- É meu primo, só estamos conversando!
He's dating my cousin.
Ele é o namorado da minha prima.
He's my cousin Rafi's friend.
É amigo do meu primo Rafi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]