He's right outside translate Portuguese
84 parallel translation
Jack Orth. Somebody shot him. He's laying right outside of Room 15.
Alguém matou o Jack Orth junto ao quarto 15!
Yeah, I've got a cab waiting outside.. He's going to take me right to the airport.
Sim, tenho um taxi à espara lá fora, vai levar-me directamente para o Aeroporto.
He's right outside.
Estão lá fora.
He's right outside.
Está mesmo à porta lá fora.
He's right outside.
Ele está lá fora.
He's got somebody on the outside who can sell you a boat if the price is right.
Ele tem contactos com alguém de fora, que poderia vender um barco, se for pago, claro.
I saw Daku light it. He's outside right now.
Ele está lá fora, amarrado.
He's fine. I'll just be sitting outside on this rail here, all right?
Ouve, eu estou sentada aqui fora, está bem?
He's right outside Bay 1 7.
Está na sala 1 7.
He's probably waiting outside for me right now.
Ele deve estar lá fora à espera, enquanto a gente conversa aqui.
He's right outside the door.
Está no outro lado da porta.
- He's parked right outside City Hall.
- Em frente da Câmara Municipal.
Lecter altered or destroyed most of his patients'histories, so there's no record of anyone named Mofet, but I thought the "yourself" reference was too hokey for Lecter, so I figured he's from Baltimore and I looked in the phone book and there's a "Your Self" storage facility right outside of downtown Baltimore, sir.
O Lecter destruiu a maioria dos registos dos seus pacientes, logo não há registo de ninguém chamado Mofet, mas pensei que a referência "si própria" era demasiado simples para o Lecter, por isso calculei que ele fosse de Baltimore e fui ver à lista telefónica
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town.
Há poucos segundos, ali fora, um louco um tarado aproxima-se e diz que devia ter olhado pelo gato de uma rapariga qualquer, enquanto ela se ausentou da cidade.
He's right outside here, sir.
Está lá fora, sir.
Santa's right outside. He's right above our head.
O Pai Natal está lá fora.
They're outside, but Eric's got it under control. He's talking to them right now.
Eles estão lá fora, mas Eric tem tudo sob controle.
He's waiting outside right now.
Ele está à espera lá fora agora.
He's right outside.
Está ali fora.
He's right outside.
- Ele está aqui do lado de fora.
He's standing right outside the door.
Ele está do outro lado da porta.
I'm sure he's right outside.
Tenho a certeza que ele está lá fora.
He's practically right outside the door.
Ele está praticamente aqui ao lado.
I think he's somewhere right outside there.
Acho que ele está algures ali fora.
He's marching marionettes right outside that door.
Ele tem marionetas a marcharem do outro lado daquela porta.
By 1954, he's got a little hot dog cart on Hollywood Boulevard, right outside the Seven Seas Restaurant.
Em 1954, ele tem uma pequena roulote de cachorros quentes em Hollywood Boulevard, mesmo à frente do restaurante Seven Seas.
He's right outside.
Está lá fora.
He's gotta have places outside the States, too, right?
Ele deve ter mais noutros lugares, certo?
- He's right outside.
- Ele está lá fora.
He's standing outside right now.
Está lá fora, neste momento.
- He's outside right now waiting for me.
- Ele está lá fora à minha espera.
No, he did not take me for mexican food, And how can you even bring him up When she's sitting right outside the door?
Não, ele não me levou a um mexicano e como é que podes falar nele, quando ela está mesmo do outro lado da porta?
He's outside right now.
Está lá fora agora mesmo.
Ellen's incoming phone records show that he called her house three times on the night of her murder - once at 11 : 10pm from the bar where he works, and then twice more at 3 : 01 and 3 : 08am from right outside her house.
Os registos de chamadas recebidas pelo telefone da Ellen mostram que ele ligou para casa dela 3 vezes na noite do seu assassinato. Uma vez às 23 : 10 do bar onde ele trabalha, e depois mais duas vezes, às 3 : 01 e às 3 : 08 da manhã do exterior de casa dela.
He's right outside the building in a stand-off with police,
Ele está fora do prédio num impasse com a polícia.
He's right outside.
Ele está lá fora. Dr. Bell!
He's so goddamn drunk right now... he thinks he's on a mission outside the wire.
Está tão bêbedo agora, que pensa que está numa missão fora da base.
The Paladini outside the school, he's your brother, right?
O Paladini em frente à escola é o seu irmão, certo?
He's probably sitting right outside that tent, waiting for us to set foot out there, but that's not gonna happen'cause we know him better than that.
Deve estar sentado ali fora, a espera que metamos um pé lá fora, mas isso não vai acontecer'pois nos conhecemo-lo bem.
He's in the hallway right outside the room you're in.
Está no corredor junto à sala onde estão.
Okay, it's bad enough that he is getting married, But does he have to do it right outside my window?
Já é suficiente mau que ele se case, mas será que ele precisa de o fazer em frente à minha janela?
Oh my God, he's right outside. He has a woman and a little girl with him.
Oh meu Deus, ele está aqui fora Ele tem uma mulher e uma menina com ele
- The carjacker... he's right outside.
- O carjacker ele está mesmo aqui fora...
He's right outside. Can't you hear him?
Ele está ali fora.
He's right outside!
Ele está ali fora!
He's outside right now.
Neste momento, está lá fora.
He's right outside the door.
Já está na porta.
I remember me and Ziggy were sitting outside, and some preacher guy came from Jamaica, another one came from the Ethiopian Church, and I'm telling Ziggy, " Ziggy, he's gonna be all right, you know?
O papá quer vos ver a todos. ". Lembro-me que eu e o Ziggy estavamos sentados lá fora, e um padre veio da Jamaica, outro da Igreja Etíope, e eu disse ao Ziggy : " Ziggy, ele vai ficar bem, percebes?
He's probably right outside.
Ele deve estar à porta.
He's right outside.
Está lá fora à espera.
He's right outside.
Está mesmo ali fora.
he's right 2452
he's right behind me 20
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right there 145
he's right behind you 25
he's right here 197
right outside 19
outside 883
outsiders 26
he's right behind me 20
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right there 145
he's right behind you 25
he's right here 197
right outside 19
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
outside now 21
outside the government 18
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54