He can fly translate Portuguese
186 parallel translation
What's the difference as long as he can fly?
- Que diferença faz, se souber voar?
- He can fly!
- Ele voa!
He can fly!
Pode voar!
Yes, he can fly.
Sim, pode voar! Eu vi!
The only way you can tame a bird is to let him fly free, if he can fly, of course.
A uma maneira de domesticar um pássaro é deixando-o voar livre, se ele pode voar, é claro.
- I hope he can fly better than he can walk.
Espero que ele voe melhor do que caminhe.
Well, I suppose I could take credit... for saving the life of a human who says he can fly.
Bom, suponho que um de meus méritos é ter... salvo a vida de um humano que diz que pode voar.
He can fly through the air. He can do many things.
Pode voar pelo ar e fazer muitas coisas.
Also he can fly any plane you'd care to name. and he's my friend. I don't have too many left.
Além disso pilota todo o tipo de aviões e é meu amigo, já não tenho muitos.
He's strange, but as long as he can fly, what do we care, right?
É um bocado estranho mas, desde que saiba pilotar, não interessa.
He thinks he can fly.
Pensa que pode voar.
He can fly.
Ele consegue voar.
He can fly.
Ele pode voar.
Give him a few more hours and he'll think he can fly again.
Dá-lhe mais umas horas e voltará a pensar que pode voar.
Let's hope he turns into a swan. Then he can fly home.
Se ao menos ele tivesse asas, assim podia levar-nos até casa
He can fly us.
Ele pode levar-nos.
We don't know if he's alive. We don't know if he can fly.
Não sabemos se ele está vivo.
He can fly a ship.
Ele consegue pilotar uma nave...
Now he's got his own wings, he can fly with his pigeons.
Agora que ele já ganhou asas, pode voar com seus pombinhos.
- Yeah, he can fly all over.
- Pois, pode voar.
He can fly for a long time and has good stamina.
Ele consegue voar durante dias e tem boa resistência.
How can he fly in this fog?
Como consegue ele voar com este nevoeiro?
Now he can't fly anymore and he's stuck at a laboratory desk day and night.
Já não pode pilotar e está preso ao trabalho de laboratório noite e dia.
He can't fly that ship.
Não sabe pilotar o avião.
Allow half an hour for the business. You can fly back to meet Dr. Lubbeck in case he is on the clipper.
Se a cerimónia... levar apenas 30min., haverá tempo de voar para encontrar o Dr. Lubbeck... caso ele ainda esteja no Clipper.
If he can build a spaceship that can fly to Earth, and a robot that can destroy our tanks and guns, what other terrors can he unleash at will?
Se ele consegue construir uma nave espacial que consegue voar até à Terra, e um robot que consegue destruir os nossos tanques e armas, que outros horrores pode ele desencadear à vontade?
He cannot fly... any more than I can, or you or you or you.
Não pode voar, tanto quanto eu posso ou vocês.
He has ideas about rockets, machines that can fly free of the earth's gravity.
Ele está idealizando foguetes. Máquinas que voam livres da gravidade terrestre.
Kirk Maynard can't fly. He was born crippled.
O Kirk Maynard não pode voar.
Well, I hope he succeeds, just so that I can see a human fly.
Espero que ele consiga, só pra que eu veja um humano voar.
Leuric means nothing to me. but if he can teach us to fly -
Leuric não significa nada para mim... mas pode nos ensinar a voar...
That is why I'm determined to keep him alive, until he can teach us to fly.
Por isso estou decidida a mantê-lo vivo... até que possa nos ensinar a voar.
He can't fly with one hand. Look.
Ele não pode voar com uma só mão, olhe...
Yeah, but he can't fly.
Mas não sabe voar!
All those feathers and he still can't fly.
Tantas penas e nem assim consegue voar.
He insists that he can still fly.
Insiste que ainda pode pilotar.
B.A. : [Narrating] Crazy man can fly a plane, but never knew where he was going.
Aquele doido sempre sabe pilotar um avião, mas nunca soube para onde ia.
He can no longer fly.
Ele já não pode voar mais
He can really fly.
Ele pode mesmo voar.
You know you can't take a prisoner on an airplane if he doesn't want to fly.
Sabe que não pode levar um prisioneiro num avião se ele não quiser voar.
I meant, can he fly the plane?
Eu perguntava se ele sabe voar o avião?
He always ends by saying the heavy people know some magic that can make things move and even fly, but they're not bright because they can't survive without their magic contrivances.
Ele acaba sempre por dizer que as curiosas pessoas sabem fazer magia que consegue fazer os objectos andar e até voar, mas não são inteligentes porque não conseguem sobreviver sem as suas habituais magias.
He can't open his fly.
Não pode mais abrir o zíper.
He can't fly, but he can swim!
Não pode voar, mas pode nadar!
He can't fly, fight or crow.
Ele não sabe voar, nem lutar nem grasnar.
If Santa Claus really can make reindeer fly and go up and down people's chimneys and make millions of toys and go around the world in one night, he could get somebody a house and a brother... and a dad.
Se o Pai Natal pode fazer renas voar, subir e descer pelas chaminés, fazer milhões de brinquedos e correr o mundo todo numa noite, também pode oferecer uma casa e um irmão e um pai, não é?
He can't fly!
Ele não voa.
It's so hard when your little boy turns to you and he says Mama, why can I fly?
É bastante complicado quando o nosso filho nos pergunta " Mamã, porque consigo voar?
Mummy, damn it, he can ´ t fly.
Ele sabe lá pilotar, mãe...
Yeah, you see, unlike most dragons, he can't breathe fire or fly.
Não podemos deitar fogo ou voar.
Even with the cancer, he still passed his physical so there's no reason he can't fly the mission.
Mesmo com cancro, o coronel Hawkins passou nos testes físicos, por isso, nada impede que ele vá na missão.
he can't swim 20
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16