He won't hurt you translate Portuguese
98 parallel translation
He won't hurt you.
Ele não te magoa.
Hey, he won't hurt you.
Ele näo te faz mal.
He won't hurt you.
Ele não a vai magoar.
Don't hurt him. Ok. But if you cross me, i- - he won't.
De acordo, mas se tenta algo...
It's all right. He won't hurt you.
Está tudo bem, ele não te faz mal.
He won't hurt you.
Ele não irá machucá-la.
He won't really hurt you.
Ele näo te fará mal.
He won't hurt you.
Ele não te faz mal.
He won't use you much. He won't hurt none.
Não vai demorar.
Listen, it's okay. He won't hurt you. ( GIGGLES )
Não se preocupem, não morde.
He won't hurt you! He's just a daggit!
Ele não faz mal, é só um daggit!
- He won't hurt you.
- Ele não o vai magoar.
- Don't worry, he won't hurt you.
- Não se preocupe, não é violento.
But this is his hat and it says he won't be hurt if you lose
Mas este é o chapéu dele. Diz aqui que se perderes não o magoam.
He won't hurt you.
Ele não a magoará.
He looks at pictures and reads books of Earth all day long. And he hides them from you so your feelings won't be hurt.
Vê gravuras e lê livros sobre a terra todo o dia, mas esconde-os de ti com receio de te magoar.
He won't hurt you, Gertie.
Ele não te faz mal, Gertie.
Next time you see an army officer, you'll recognise his rank, and he won't accidentally hurt you.
Da próxima vez que vires um oficial do exército, reconheces-lhe o posto, para ele não te magoar sem querer.
He won't hurt you.
Ele não te fará mal.
No, he can't hurt you now, I won't let him.
Ele já não pode fazer-te mal. Eu não vou permitir.
He won't hurt you.
Ele não lhe fará mal.
He won't hurt you
Não te magoamos.
He won't hurt you.
Ele não te faz nada.
"They won't hurt you.", he says.
- Bem, fizeram?
Then he won't bother you anymore and he won't get hurt.
Raptamos o cão, deixamo-lo lá para o Norte e, assim, ele não te incomoda mais e não sofre nada.
He won't hurt you anymore.
Ele já não te faz mal.
- He won't hurt you.
- Ele não faz mal.
- He won't hurt you.
- Ele não lhe faz mal.
Oh, he won't hurt you, Meredith.
Ele não te magoa, Meredith.
I promise you he won't be hurt.
Prometo-lhe que ele não se vai magoar.
I mean, it won't hurt your case and if he did do it, you'll want to know why.
Não prejudica o seu caso e, se foi ele, vai querer saber porquê.
NESKALOOSA : He says, " It don't matter what it is, it won't hurt you.
Disse : " Não importa o que seja, não vai lhe fazer mal.
He won't hurt you, he's turned the other way.
Não te vai magoar. Virou-se para o outro lado.
He won't hurt you now.
Ele não te pode fazer mal.
He's gonna be up in the attic. - You won't hurt him?
Não o magoará, pois não?
- That don't mean he won't hurt you.
Isso não quer dizer que ele não te ataque.
It's'Crognoh', he's my pet Diplo he won't hurt you
É'Crognoh', é a minha mascote Diplo. Não o irá magoar.
You wonder if he won't hurt her in the end?
Será que ela não vai acabar magoada?
And now he won't hurt you, because you're like one ofhis offspring.
E agora ela não vai matar-te porque és uma das suas crias.
And if Alan Shore suggests that you won't get hurt far worse than your company... he's lying.
- E se o Alan Shore sugeriu que não será mais prejudicada do que a sua empresa, estava a mentir.
He won't hurt you.
Não vai fazer nada.
He won't hurt you now.
Ele não vai fazer-te mal.
He won't hurt you.
Não te fazemos mal.
- That doesn't mean he won't hurt you to get to me. - Yeah, but I -
Não quer dizer que ele não vos magoe para chegar a mim.
Tell me where he is and I won't hurt you or your brother.
Diz-me onde ele está e não te magoo-o a ti nem ao teu irmão.
I don't know what it is you've done... but you have to promise me that he won't get hurt.
Não sei o que fizeste... mas tens de me prometer que ele não se vai magoar.
McKay says he's very hurt you won't come with us.
O McKay diz que está muito magoado porque não quereres vir conosco.
- He won't hurt you.
- Ele não te faz mal.
Maybe if you guys get far enough away, - he won't be able to hurt you.
Se estiverem longe o suficiente, talvez não possa fazer-vos mal.
Don't you hurt him. he won't fight you.
Não o magoe, que ele não lutará consigo.
He won't hurt you.
Ele não faz mal.
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't come back 18
he won't be there 16
he won't talk to me 33
he won't get far 29
he won't bite 22
he won't stop 34
he won't go 16
he won't leave me alone 16
he won't wake up 17
he won't come back 18
he won't be there 16
he won't talk to me 33
he won't get far 29
he won't bite 22
he won't stop 34
he won't go 16
he won't leave me alone 16
he won't listen to me 40
he won't 538
he won't tell me 18
he won't do it 41
he won't leave 16
he won't mind 28
he won't listen 30
he won't be back 17
he won't come 42
he won't die 16
he won't 538
he won't tell me 18
he won't do it 41
he won't leave 16
he won't mind 28
he won't listen 30
he won't be back 17
he won't come 42
he won't die 16