Head of security translate Portuguese
580 parallel translation
You're looking at the head of security.
Está diante do novo chefe da segurança.
Mr. Head of Security?
- Sr. Director da Polícia...
I'll call the head of security.
Vou telefonar ao Director da Segurança.
Only the head of security.
- O Secretário da Segurança. Vamos vê-lo depois do almoço.
Mr. Head of Security!
Senhor Director da Polícia!
The head of security.
- O Chefe de Polícia.
The head of security.
É o Coronel da Gendarmaria, não é?
As does the head of security driving this man to the demonstration.
Como falta provar que o Chefe de Polícia tenha conduzido no seu carro este aqui à manifestação.
Mr. Head of Security!
Sr. Director da Polícia!
We also know that the head of security met Yago that day, along with other demonstrators.
Sabemos que o Chefe de Polícia se encontrou com Yago nesse dia... além de outros manifestantes.
"Foul play is ruled out," the new head of security declared.
"As suas mortes nada têm de suspeito, " e não se relacionam com o caso ", disse o novo Chefe da Polícia.
I'm head of security here
Sou a chefe da segurança.
My husband came here to take a job as head of security for Comtron.
O meu marido veio trabalhar para a ComTron como chefe de segurança.
You've hired a brand new head of security.
Contratou um novo chefe de segurança.
Right now, you've hired a brand new head of security.
Neste momento, contrataram um novo chefe de segurança.
I'm head of security.
Eu sou a cabeça da segurança.
And you're head of security for Sendrax lndustries... which is about to ship the Pegasus to the testing grounds.
E tu és a cabeça da segurança da Industria Sendrax... que está pronta para transportar o chip Pegasus para testar no chão.
He's head of security at Sendrax Industries.
Ele é o cabeça da segurança das Industrias Sendrax.
Head of security.
Chefe de segurança.
Jake Phillips, head of security.
Sou Jake Phillips, chefe da segurança.
You can explain from the beginning to Mr Brosz, Miss Iturbe's head of security.
Pode explicar tudo ao Sr. Brosz, da segurança da menina Iturbe.
MacGyver, we're wanted criminals, we broke out of a torture chamber by slugging an inspector and the head of security for the richest woman in the universe.
MacGyver, nós somos criminosos procurados, escapámos de uma câmara de tortura batendo num inspector e no chefe da segurança da mulher mais rica do universo.
This is Pascal, head of security.
Este é o Pascal, chefe de segurança.
And this is my head of security Colonel Heller.
E este é o meu chefe de segurança, o Coronel Heller.
The guy doing the shooting was Dick Russell, head of security for NPE.
O que disparava era Dick Russell, chefe de segurança da NPE.
He's head of security.
É o chefe da segurança.
I'm head of security for Atlantic International.
Sou chefe da segurança da companhia.
Head of security.
Chefe da segurança.
Doesn't say head of security.
Não diz que é chefe de segurança.
I'm former head of security for Atlantic International.
Sou o ex-chefe da segurança da Atlantic International.
He's the head of security.
É o chefe de segurança.
Have you seen his official seal? I'm just the head of security.
Viste o carimbo real?
Talbott, Masors head of security... the one who shot the father, we've got him upstairs.
Talbott, o segurança do Mason, que alvejou o pai. - Está no andar de cima.
I suppose the Bajoran underground could have smuggled it aboard during construction... before I took over as Head of Security.
Suponho que a resistência Bajoriana pudesse tê-lo introduzido a bordo durante a construção, antes de eu ser o Chefe da Segurança.
- Ellis DeWald, head of security.
- Ellis DeWald, o chefe da segurança.
Our head of security confirmed your identity with the Detroit police.
O chefe de segurança confirmou a sua identidade com a Polícia de Detroit.
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald.
O Chefe da Segurança do Wonder World e o vencedor do prémio de Agente da Polícia Privada do Ano... o meu querido amigo, Ellis DeWald.
You're head of security.
Tu és o chefe da segurança.
I'm not head of security because of my looks.
Não sou o chefe da segurança pela minha aparência.
I don't think losing my head of security two weeks into the job will look good on my résumé.
Eu acho que perder o Chefe da Segurança após 2 semanas de trabalho... não vai ser bom para o meu currículo.
I'm still head of security.
Ainda sou o chefe da segurança.
I'm head of security.
Sou responsável pela segurança.
Head of the Reich Security Main Office Kaltenbrunner,
O Chefe de Segurança do Reich Kaltenbrunner,
He's head of hotel security.
É chefe da segurança do hotel.
It is my prerogative, as head of this country's Security Service...
É minha prerrogativa como Chefe dos Serviços de Segurança deste país,
Don't worry, Dennis. Now that you are head of our personal security...
Não te preocupes Dennis, agora moras aqui e és o nosso segurança.
Head of Nakamoto security.
O chefe da segurança da Nakamoto.
I'm the head of security here. How dare you?
Como te atreves a bater-me, o chefe de segurança!
But you know the name of the head of his security.
Mas sabe o nome do director de segurança.
But isn't the security of a deuridium shipment a little over his head?
Mas... Francamente, a segurança de um carregamento de deuridium não é demasiado para ele?
You're head of presidential security.
És a chefe da segurança presidencial.