English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Heading east

Heading east translate Portuguese

292 parallel translation
Okay, we're heading east.
Vamos para Este.
.. Whether to keep on heading east or call it quits.
Hitler, então, poderia decidir se seguiria adiante... para o leste ou parava.
- Heading east.
Está bem.
Ike Clanton rode through here three days ago, heading east.
O Ike Clanton passou por cá há três dias, a caminho do Este.
Rode through heading east?
A caminho do Este?
The subject is heading east on 5th.
O suspeito está a ir para este na 5ª.
According to the Colonel, we are heading east.
Ouviste, Pickett? Vamos para leste.
He's heading east.
Dirige-se para leste.
- You heading east, buddy?
- Vais para leste, amigo?
We're heading east.
Quer ir conosco.
Suspects have been seen on Highway 15 heading east in a black van with red trim.
Os suspeitos foram vistos na auto-estrada 15, a dirigirem-se para leste numa carrinha preta com uma faixa vermelha.
They got two good approaches, but the fastest escape route is heading east on Fullerton.
A maneira mais rápida de escapar é indo para leste na Fullerton.
I've got a speeder on 18 heading east.
Tenho um acelera na 18, em direcção a Este.
Units Two and Five are heading east.
Central, aqui unidade 25, na auto-estrada 10 Temos os comunas à nossa frente.
Attention, all units, this is Col. Decker. I'm in pursuit of the A-Team van... heading east on the old Summit Road.
A todas as unidades, estou a perseguir os Soldados da Fortuna.
I'm heading east.
Dirijo-me para leste.
This plane has been heading east / south-east at 420 miles per hour.
Este avião tem-se dirigido para Este / Sudeste a 420 milhas por hora.
We're into the Alps, the sun is shining And, most important, We're heading east all the time.
Estamos nos Alpes, o sol brilha e, mais importante, vamos sempre para leste.
Bye. Got ourselves one lawless perpetrator heading east on Gray Road.
Temos aqui um foragido em direcção a Este na Gray Road.
He's heading east!
Vai para leste!
You got crunched toes heading east and west and you walk like a duck when you're not paying any attention.
Tem os dedos curvados e os pés para fora... e anda como um pato quando está distraída.
This is 2-Carl-9 heading east on seventh street a gray Nova, license plate, YEU169.
Aqui e 2C9, na rua 7, no encalço de um Nova cinza... placas YBU169.
We're heading east, pal.
Para fora da cidade.
When last seen, it was heading east on the Chester Exit of I-71.
A última vez que foi visto, estava a este da saída de Chester da I-71.
Hovercraft is now heading east on 48th Street.
O hovercraft dirige-se para este pela Rua 48.
If everything he shows us says west, he's actually heading east.
Se tudo o que ele nos indica diz Oeste, ele está a dirigir-se para Leste.
I'm heading east on Wilshire.
Estou a dirigir-me a Este de Wilshire.
Heading east on Lonsdale.
Vai para Este em Lonsdale.
So, I'm heading east.
Então... irei para Este.
We got a blue overcoat heading east.
Sobretudo azul em direcção a leste.
Will wonders never cease? We've got 2 black Mercedes, one heading east, one west.
Não cesso de me maravilhar Temos 2 Mercedes pretos, um vai para este, o outro para oeste.
As soon as they're buried decent I'm heading back East on the first boat that comes along.
Assim que forem decentemente enterrados regressarei ao Leste no primeiro barco que apareça.
Bandits now twenty miles east of you heading southeast.
Inimigos a 37 quilómetros a este de vocês, e a rumarem a sudeste.
Bandits now twenty miles east of you, heading southeast.
Inimigos agora à distância de 37 quilómetros a este de si, rumam para sudeste.
Hell, I just come to collect my pay, tell y'all I'm heading up East.
Vim pegar meu pagamento. Estou indo pra costa leste.
- You're heading up east?
- Pra costa leste?
He's still heading east.
Ele continua para Leste.
The 3rd Division's east of Brolo, heading toward Messina.
A 3ª Divisão está a leste de Brolo, dirigindo-se para Messina.
Army Bird still heading due east.
Pássaro do Exército para este.
To the men of the "Sea Grass," fifteen miles out tonight... a warm hello... and keep a watch out for that fog bank... heading in from the east.
A os homens do "Sea Grass", 40 km mar afora esta noite... uma quente saldação... e cuidado com esse banco de névoa... chegando do leste.
They're probably heading right for East Berlin.
Localizámos a EM-50 na Alemanha.
I'm heading south-east, chasing a white Lamborghini.
Estou em perseguição de um Lamborghini branco.
The hijacked plane is still in the air heading for an unknown destination, presumably somewhere in the Middle East.
O avião desviado ainda está no ar rumando para destino desconhecido, presumivelmente algures no Médio Oriente.
There's a tropical storm heading north after us And a very severe developing to the east.
Uma tempestade tropical dirige-se para norte, atrás de nós, enquanto outra se move para leste.
Heading towards target, 69? north-east.
Vamos ao alvo, 69º Nordeste.
Our drop point from the railway was east. - Now, we're heading west here. - I know that.
O nosso destino era para o leste e estamos a ir para oeste.
East on main street, heading toward river road.
Localização : leste na Rua Principal, em direção da estrada do rio.
You know, I was thinkin about heading'back east.
Estava a pensar em ir para o Este.
Highway patrol's in pursuit of a white van, east on Lonsdale Road. He's heading our way.
Xerife, a brigada de trânsito está a perseguir uma carrinha branca para Este da Lonsdale.
I'm heading on over to the east wall.
Vou até ao muro de Este.
He's heading north along the east wall.
Vai para norte ao longo do muro leste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]