English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hit the brakes

Hit the brakes translate Portuguese

115 parallel translation
I hit the brakes... Boing!
Travei de repente e a velhota nunca mais me falou.
Knucklehead, why d'you hit the brakes?
Idiota, porque travaste?
Oh, dear! Hit the brakes!
- Use os travões!
Hey, hit the brakes!
Ei, Trave!
You didn't hit the brakes!
Não travaste!
- I'll hit the brakes, he'll fly right by.
- Vou travar, e ele passa por nós.
- I'll hit the brakes. He'll fly right by us.
- Travo a fundo e ele passa por nós.
Hit the brakes!
Usa os travões!
- Stop! Hit the brakes.
Pisa nos freios.
Now, hit the brakes!
Agora carregas nos travões!
- Sanka, hit the brakes!
Sanka, o travão!
Hit the brakes, man!
O travão, meu!
Hit the brake. Hit the brakes!
Carrega nos travões.
Hit the brakes.
Carrega nos travões.
Aaron, hit the brakes.
Aaron, carrega nos travões.
Hit the brakes, hit the brakes!
Trava, trava!
Hit the brakes!
Trava.
- Hit the brakes!
- Trava!
Hit the brakes!
- Carrega nos travões!
Rebecca, hit the brakes! Waterfall ahead! Shut up, you'll ruin the surprise.
- Rebecca, carrega nos travões!
And then all of a sudden there's a truck tire in the middle of the road, and you hit the brakes.
E de repente vê um pneu de um camião no meio da estrada, e tenta travar.
Hit the brakes!
Carrega nos travões!
Hit the brakes!
- Trava!
Hit the brakes.
Trava.
Hit the brakes, ugly.
Cai fora, feioso.
Hit the brakes!
! - Travão a fundo!
She never hit the brakes.
Ela não chegou a travar.
That's right.You might want to hit the brakes.
Isso mesmo. É melhor pisar no freio.
So I ask again... why did he hit the brakes?
Então volto a perguntar : por que é que ele travou?
- Hit the brakes!
Carrega nos travões!
Hit the brakes and cut right, now!
Carrega nos travões e vira à direita, já!
My stick's not uncooperative. Come on, hit the brakes.
As minhas mudanças ajudam.
This kid never even hit the brakes.
Este miúdo nunca chegou a tocar nos travões?
Hit the brakes!
Trave!
Hit the brakes!
Freie!
That was sweet. I rotate, pull back, hit the brakes, and there, bang!
- Guinei, travei a fundo e...
I know marijuana slows your reaction time, but based on the lack of skid marks at the scene, the position of the vehicle, I don't think this guy ever hit the brakes.
Eu sei que a marijuana aumenta o tempo de reacção, mas baseando-me na falta de marcas de derrapagem na cena, na posição do veículo, eu acho que este tipo nem carregou no travão.
Well, maybe he did hit the brakes. Did you check'em?
Bem, talvez ele tenha carregado no travão.
A whole bunch of luggage, when they hit the brakes, it just came flying at us.
Havia muita bagagem. Ao travarem, voou para cima de nós.
It's not like driving a car. You can't just step on the gas or hit the brakes.
Não é como conduzir um carro... não se pode simplesmente acelerar ou travar.
Wow. It would've been a lot cheaper if you just hit the brakes, huh?
Tinha sido muito mais barato se tivesses travado, não?
You hit the brakes for a second, just tap them on the freeway, you can literally track the ripple effect of that action across a 200-mile stretch of road, because traffic has a memory.
Se meteres travões por um segundo na auto-estrada, o efeito em cadeia dessa acção pode estender-se... por um raio de 300 km. É que o trânsito tem memória.
Hit the brakes!
Travem!
As soon as Patto hit the brakes...
Assim que o Patto pisou nos travões...
George... When I tell you to, hit the brakes.
George, quando te disser trava!
Hit the brakes, man!
Carrega no travão, meu!
Hit the brakes!
Calca o travão!
# He hit them brakes, found he had no air # The Mount Eagle grade is steep and long
Travou com tudo o que tinha mas nada respondeu o declive de Mount Eagle é íngreme e comprido
Why did he hit the brakes? Another vehicle.
- Travou porquê?
I saw the whole thing. He never even hit his brakes.
Eu vi tudo, ele nem freou.
- Hit the fucking brakes.
- Dá-lhe na merda dos travões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]