English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hit them

Hit them translate Portuguese

1,257 parallel translation
Don't hit them.
Não lhes batam.
You hit them hard, you hit them fast, and get out.
Ataquem-nos com força, ataquem-nos depressa, e depois saiam de lá.
How did you hit them differently?
Como é que lhes bateu de forma diferente?
But if we come at them from the Argolis they won't know what hit them.
Mas se formos até eles pelo Argolis, não saberão o que os atingiu.
We've got to hit them now!
- Precisamos acertá-los agora!
Now cut the power and hit them with the lights.
Agora, cortem-lhes a energia e apontem-lhes os focos de luz.
It happened so fast, nobody knew what hit them until it was over. - Elsie. - Yeah?
Aconteceu tudo tão depressa, que ninguém se apercebeu do que foi.
We hit them as soon as they come back.
Atacamos assim que voltarem.
I saw her face through the windshield just as I hit them.
Vi o seu rosto através do pára-brisas, quando Ihes bati.
If we release these hybrids h í in Vietnam's rice fields, the Vietcong not know what hit them.
Se soltarmos estes híbridos nos campos de arroz de Vietname, os Vietcongs nem sabem o que os atingiu.
Hit them harder.
Aumentem isso!
You want to hit them all mix them up.
Queres atingi-las todas... misturá-las.
And then we can hit them.
Então podemos bater-lhe.
- They won't know what hit them.
Nem saberão o que os atingiu.
Hit them with everything we've got.
Atinja eles com tudo que temos.
Hit them with the blinding power of American sunshine.
Apanhamo-los desprevenidos com a nossa simpatia especial.
We'll hit them on Friday.
Vamos bater neles na sexta-feira.
Should have hit them Tuesday.
Devíamos tê-los assaltado na terça.
They didn't know what hit them!
Eles nem sabem o que lhes aconteceu!
They no longer want to play, you hit them too hard, and you you humiliate them.
Eles já não querem brincar connosco. Tu bates-lhes com muita força!
They'll never know what hit them.
Eles nem vão perceber o que lhes aconteceu.
Let's get them before they know what hit them.
Vamos derrotar estes sacanas num abrir e fechar de olhos.
Those Scouts are never gonna know what hit them.
Esses Escuteiros nunca irão saber quem lhes bateu.
You don't know how hard you hit them with that vase.
Não podemos simplesmente deixar os piratas aqui sozinhos. - Eles estão a dormir.
We should hit them with everything we've got.
Nós temo-los na defensiva. Devíamos atacá-los com toda a força.
Hit them!
Bate-lhes!
Hit them with a thing!
Bate-lhes com uma coisa qualquer!
It seems to me the options are either some combination of international pressure and action on our part till they give up or... we hit them
Parece-me que as opções passam por uma combinação entre pressão internacional e acção da nossa parte até que cedam ou... teremos de atacá-los.
And it's gonna ruin any chance we might have of surprise if we decide to hit them
E vai acabar com qualquer hipótese de surpreender se decidirmos atacar.
Judging by how you hit them balls, I figured I'd be out of harm's way.
Avaliando o modo como bate as bolas, achei que estaria mais seguro.
They didn't know what hit them.
Nem souberam o que lhes acertou.
If so, we can't hit them with punitive damages.
E se assim é, não podemos acusá-los de danos punitivos.
Hit them in the pocketbook.
Atingi-los na carteira.
Hit them now!
Bater-lhes!
- Let's just hit them now!
Vamos bater-lhes!
"And if somebody's shooting at you, it's easier if you can shoot back, even if you don't hit them."
"E se alguém disparar sobre nós, é mais fácil se for possível ripostar, mesmo que não os atinjamos."
Try to hit them from behind.
Ataquem por trás.
Now a direct hit on a Touched man or woman should knock them out long enough in order to starve the disease.
Um tiro certeiro num homem ou mulher Tocado deve adormecê-los o tempo suficiente para curar a doença.
But... one of them gets hit by lightning.
Mas... uma delas é atingida por um raio.
It's to hit the car, to take them in transit.
Atacar o carro e neutralizá-Ios enquanto estäo em trânsito.
How can you let them hit me?
Como podes deixar que me bata?
If I don't take them down properly, they hit the streets in 2 hours.
Se eu não os apanhar como deve ser, ao fim de duas horas eles estão na rua.
Wow... they're going to hit the roof, but I'll tell them what happened here today, and with a pinch of luck, a few of them might see the light.
Uau... eles vão acertar o teto, mas lhes direi o que aconteceu aqui hoje, e com um pouco de sorte, alguns deles verão a luz.
If that pie-eatin'bastard step off them bottles if so much as one toe hit that dirt I want you to shoot him in his ass.
Se esse sacana das tartes sair de cima das garrafas... nem que seja um dedo do pé... quero que lhe dispares para o cu.
Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air.
Os homens despejaram todos os cartuchos contra eles e nada.
Hit them again!
Acerte-os de novo!
MAYBE YOU CAN CALL YOUR PARENTS AND TELL THEM YOU FELL AND HIT YOUR HEAD
Liga para os teus pais e diz-lhes que bateste com a cabeça.
Sparrows? Probably hit a couple hundred of them
Provavelmente atingi umas centenas.
Hit them for six, Pembroke!
Marca seis, Pembroke!
This whole policy of overkill, piling bombs on top of bombs figuring even if they hit us first, we can still destroy them.
Toda esta política de reservas de armas atómicas, de empilhar bombas em cima de bombas, achando que, mesmo que nos atinjam primeiro, ainda podemos destruí-los.
They know if they hit us, they can do terrible damage. They also know that our second strike will completely destroy them.
Sabem que, se nos atingirem, podem causar danos terríveis, mas também sabem que o segundo ataque destruí-los-á completamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]