How do you do translate Portuguese
72,750 parallel translation
How do you do?
Como está?
You guys need to know how big this mistake you're making is.
Vocês têm de ter a noção do grande erro que estão a cometer.
Have you thought about how we're going to do this?
Já pensaste em como vamos fazer isto?
I'll show you how to do this shit.
- Obrigado, Linda.
Do you not appreciate yet how dangerous these men are?
Ainda não te apercebeste quão perigosos estes homens são?
Jocelyn, how do you know such things?
Jocelyn, como é que sabes tais coisas?
How do you know this, James?
Como é que sabes isso, James?
How exactly will you do that, huh? Look around you.
Como é que farás isso?
Tell me, my son, the genius. Yeah, how do you propose to make a living - without a job?
Diz-me, meu filho, o génio, como tencionas ganhar a vida sem emprego?
How do you mean?
Como assim?
How do you know that?
Como é que sabes?
How do you think I feel?
Como achas que me sinto?
You know how I feel about marriage.
Sabes o que acho do casamento.
How do you get up and go to work?
- Como aguentas?
You locked in on how you want to do it?
- Já sabes como vais fazer isto?
Tell me, my son, uh, the genius, how do you propose to make a living without a job?
Diz-me, meu filho, o génio, como tencionas ganhar a vida sem emprego?
Then how do you know she understands them?
Como sabe que ela as entende?
I don't know how you do it, Helene.
Não sei como consegues, Helene.
How did you do it all?
Como conseguiu fazer tudo?
How well do you know him?
Conhece-lo bem?
How well do you know him, Pronsias?
Quão bem o conheces, Proinsias?
You have no idea how far up the wrong tree you're barking.
Não faz ideia do quanto se enganou na porta a que veio bater.
How do you think Mark's car got in that ditch?
Como é que acha que o carro do Mark foi parar àquela vala?
Do you know how rare you are?
Fazes ideia da tua raridade?
Do you know how many green energy subcommittees I sit on?
Sabe em quantos subcomités de energia verde estou?
How would you even build a time machine in 1781?
Como construirias uma máquina do tempo em 1781?
How do you still have the energy?
Como você ainda tem a energia?
And how do you find your woman, Sharrow?
E o que é que acha da sua mulher, Sharrow?
And how do you intend to defy the King?
E como é que pretende desafiar o Rei?
Then how do you explain the anomalous orbit?
Como explica a órbita anómala?
You of all people should understand how important it is.
Tu, mais do que todos, devias entender como é importante.
I must make her see that somehow and set us both free. How do you plan to do that?
Tenho de a fazer perceber que ficaríamos ambos livres.
How do you expect us to find three astronomers in the middle of a war?
Como espera que encontremos três astrónomos no meio da guerra?
[Tony] When you asked me would I ever row an ocean, the reason I say no is because I know how tough it is to row an ocean and I know how much you've got to want to do it.
Quando me perguntou se remaria num oceano disse-lhe que não, porque sei que é difícil e sei que é preciso querer muito.
How do you feel about that, LP?
O que achas, LP?
It was really difficult to do because you have to write a step-by-step plan of how do you want to find out if something happens to your family.
Foi muito difícil de fazer porque tinhas de escrever tudo ao pormenor, como querias receber a notícia se algo acontecesse à tua família.
And how do you find south?
- Como podes encontrar o sul?
How do you know that?
O diretor está lá dentro? Como sabe disso?
How do you lose a gun?
- Como a perdeste?
Hard to do that... seeing as how you're in my bunk.
É difícil fazer isso porque estás no meu quarto.
Except, I didn't like how they were, like, you know, "Drugs are bad. Blah blah blah."
Mas não gostei da ideia que transmitiram, do género : "As drogas fazem mal."
Listen, all I can do is stand up here and tell you how I feel, all right?
Escutem, tudo o que posso fazer é dizer-vos o que sinto.
Well, how do I know that you are gonna deliver what I am askin'for?
Como sei que vai cumprir a sua parte?
How do you think negotiations are going?
Como estão a correr as negociações?
How do you know if you're going crazy?
Como sabemos se estamos a enlouquecer?
Now it doesn't matter what I do, you know, no matter... how hard I try to prove, or whatever...
O que eu faço é irrelevante. O meu esforço para tentar provar algo é irrelevante...
Do you ever wonder... how things that used to feel so good now feel so bad?
Não achas estranho que coisas que eram tão agradáveis agora sejam tão desagradáveis?
Ah, how do you like that, Fruit Brute?
O que achas disto, Brutamontes Maricas?
Oh, yeah, I have literally zero idea why I would do that, seeing as how you just locked me in a shithole for no reason!
Não sei por que razão faria isso. Fechaste-me num antro de merda sem motivo!
So I want you all to know how much we here at the Special Investigations Task Force appreciate the FBI's assistance with this investigation.
Então quero que saibam o quanto nós da Equipa Especial de Investigações agradecemos a ajuda do FBI nesta investigação.
How many people do you have to save before you forgive yourself?
Quantas pessoas tens de salvar antes de te perdoares?
how do you do it 283
how do you do that 228
how do you do this 35
how do you feel 1011
how do you spell it 20
how do you know 2721
how do you spell that 32
how do you like it 152
how do you know me 48
how does it feel 296
how do you do that 228
how do you do this 35
how do you feel 1011
how do you spell it 20
how do you know 2721
how do you spell that 32
how do you like it 152
how do you know me 48
how does it feel 296
how do you know that 1395
how does that sound 179
how do i look 707
how does it go 44
how does it work 242
how does it make you feel 33
how does he do it 43
how does it look 112
how do you know my name 252
how do you feel now 63
how does that sound 179
how do i look 707
how does it go 44
how does it work 242
how does it make you feel 33
how does he do it 43
how does it look 112
how do you know my name 252
how do you feel now 63