I'll try again translate Portuguese
346 parallel translation
I'll try it over again.
Vou começar pelo princípio.
Well, I'll try it again.
Vou tentar outra vez.
I'll try again.
Eu tento outra vez.
I'll try again then.
Depois tento outra vez.
I'll breeze it again and you try it.
Vou tocar outra vez e tu tentas.
Tell him I'll try again when I get to Chicago.
Diga-lhe que vou tentar de novo, em Chicago.
If you try any more of that "again" business, I'll box your ears.
E se tentares mais vezes os teus "De novo", puxo-te as orelhas.
You try it again and I'll ground you.
Voltas a fazer isto e castigo-te.
If I burn my hands, I'll let you try it again.
Se queimar as mãos, deixá-lo-ei tentar outra vez.
All right, I'll ─ I'll try again.
Está bem. Tentarei novamente.
Play again? - I'll sure try.
Joga novamente?
Well, I reckon I'll have to try again.
Bem, então vou ter de tentar outra vez.
Try that again, I'll kill you right here.
Tenta de novo, eu vou matar-te mesmo aqui.
Then I'll try again.
Então eu vou tentar de novo.
I'll try again.
Quero tentar de novo.
I think I'll go back to Boston and try and get a job or something, singing again, until he can...
Acho que volto para Boston para arranjar um emprego, como cantora, até ele poder...
Not alone, but I'll try it again if you'll side me, Swede.
Só não, mas voltarei a tentar novamente se você estiver ao meu lado, Swede.
I'll try again later.
Vamos ver se tem sorte.
- All right, I'll try again.
Eu tentarei. - Nicole!
Try this again, I'll have Andrea break your other leg.
Se repetes a graça, mando o Andrea partir-te a outra perna.
I'll try again.
Vou tentar novamente.
I'll try it again tomorrow.
Tento de novo amanhã.
Now I'll try starting it again, but first, bless it, please.
Vou tentar pô-lo a trabalhar de novo, mas primeiro benze-o, por favor.
You try that again and I'll bounce you all over the floor.
Tornas a fazer isso, vais parar ao chão.
And that I'll try to telephone again tomorrow.
E que amanhã tentarei telefonar outra vez.
Try that again and I'll break your arm!
Fazes isso outra vez e parto-te o braço!
... and if you try again, I'll make you regret that.
Se vc tentar novamente, farei vc se arrepender.
I mean, do you think she'll try it again?
Quero dizer, achas que voltará a tentar?
I'll try again.
- Deixa, eu vou.
I'll try him again...
Tornarei a tentar...
Try that again and I'll cut some fleur de lis and the rest of you!
Tenta outra igual e eu marco-te o corpo todo com o sinal de prostituta!
Try that again, and I'll smash your head in!
Tente isso outra vez, e rebento-lhe a cabeça.
Nothing, but there must be another place, I'll try again.
Nada. Mas deve haver outro sítio, vou tentar outra vez.
I'll try you again at 1340 hours :
Voltarei a tentar às 13 : 40h.
I'll try again in a minute.
Volto a tentar daqui a pouco.
I'll just go and try that number again.
Acho que vou tentar ligar outra vez.
But I assure you I'll never try it again.
O sonho de um conservador.
If you try to... give him a hard time again, I'll interfere
Se voltar a acontecer tem que se haver comigo.
- I'll try again next week.
Tentarei de novo na próxima semana.
Listen, boss, I'll try again.
Tento mais uma vez.
Hang on, I'll try again.
Aguente, vou tentar outra vez.
I'll try and ring you again.
- Não voltarei a telefonar-lhe mais.
I don't think they'll try it again.
Não penso que o vão tentar novamente.
If I don't show up within 30 minutes, something went wrong and we'll try again next month.
Se eu não aparecer em meia hora, é porque aconteceu alguma coisa e tento novamente no mês que vem.
Please try again, and I'll send you out of here in plastic.
Tenta outra vez, e eu mando-te daqui para fora dentro dum plástico.
I'll try again.
Tentarei de novo.
All right, I'll try again...
Tudo bem, Vou tentar de novo...
I'll try again.
Tentarei novamente.
I'll try again later.
Vou tentar mais tarde.
I'll try getting him again tomorrow.
Volto a tentar, amanhã.
Okay, I'll try again.
Tudo bem, eu tento outra vez.
i'll try that 24
i'll try my best 46
i'll try harder 24
i'll try 867
i'll try to 20
i'll try not to 35
i'll try it 54
i'll try anything 18
i'll try to remember that 19
try again 593
i'll try my best 46
i'll try harder 24
i'll try 867
i'll try to 20
i'll try not to 35
i'll try it 54
i'll try anything 18
i'll try to remember that 19
try again 593
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll call you right back 72
i'll let you know 490
i'll be back 1339
i'll do my best 416
i'll call you back 819
i'll get it 1406
against what 33
i'll call you later 682
i'll be back soon 284
i'll call you right back 72
i'll let you know 490
i'll be back 1339
i'll do my best 416
i'll call you back 819
i'll get it 1406