I'm dead already translate Portuguese
256 parallel translation
I'm strained already from carrying that big, fat poodle around. I wish I was dead!
Já me magoei de carregar o caniche grande ao colo.
I'm dead already. - My child just killed me.
- A minha filha matou-me.
You see, I'm already dead.
Já estou morto.
Unless I'm very wrong, they're dead already.
A não ser que eu esteja muito enganado, eles já estão mortos.
Does that mean I'm already dead in part of my body?
Quer isso dizer que já tenho parte do corpo morta?
I'm already a dead man.
Já sou um homem morto.
I'm glad you're dead, I had you should already have been murder.
Alegra-me que estejas morto e sim, devia ter te morto mais cedo.
- I'm already dead.
- Já estou morto.
It doesn't matter, to me I'm already dead.
Não me interessa, para mim, eu já estou morto.
You sound like i'm already dead...
Falas como se eu já estivesse morto...
Without her, i'm dead already.
Sem ela, não preciso viver.
You see, I'm dead already.
Sabe, eu já estou morto.
Oh, yeah, I'm already dead.
Pois, já estou morto. Esqueci-me.
I could tell her to take the money from the life insurance, but by then I'm already dead.
Podia dizer-lhe para ficar com o dinheiro do seguro de vida, mas nessa altura já estou morta.
I'm already dead.
Já estou morto.
... I'm already dead.
... porque eu já estou morta.
I'm already dead. I told you that.
E eu já estou morto.
And in a way, I'm dead already.
Aliás, de certa maneira, morto já eu estou.
Without you I'm already dead. "
Sem ti, estou morto. "
I understand the risk, but I've already been dead once, and I'm prepared to die again if necessary.
Eu compreendo o risco,... mas já estive morta uma vez,... e estou preparada para morrer outra vez se tal for necessário.
I'm already dead.
Morto já eu estou.
In fact, I'm already dead.
Aliás, já estou morto.
I'm already dead to our people and so are you, but you don't care.
Já estou morto para o nosso povo, e tu também, mas tu não te importas.
I'm dead already.
Já sou um homem morto.
I'm dead already.
Já estou morto.
You make it sound like I'm already dead.
Quem o ouvir, julgará que já morri!
I'm dead already.
Eu já estou morto.
As far as I'm concerned, you're dead already.
Tanto quanto sei, já és um homem morto.
I'm already dead.
Eu já estou morto.
I'm already dead, go away!
Eu já estou ferrado, me deixa.
Good thing I'm already dead.
Ainda bem que já estou morto.
- I'm dead already.
Jà estou morto.
Doesn't matter. I'm already dead.
- Não interessa.
I'm dead already.
- Já estou morto.
As if I'm dead already?
É como se já estivesse morto?
Well, I'm already dead.
Morto já eu estou, Hank.
Lucky for you, I'm already dead.
Tens sorte de eu já estar morto.
I'm dead one day... and you're already out getting shit-faced?
Estou morto à um dia... e já estás com essa cara de merda?
Well, I'm already dead.
Estarei morto.
I'm not even dead yet. you're already fantasizing about having sex with Linda.
Ainda nem sequer morri, e já tens fantasias sexuais com a Linda.
I'm dead already.
Já estou exausta.
I'm already dead.
Já estou morto!
Eric, if I'm right about the Lady of the Lake, and I think I am... they might already be dead.
Eric, se eu estou certo em relação à Dama do Lago, e eu acho que estou, então eles a esta hora já estão mortos.
'If anyone finds this, it means that my plan didn't work and I'm already dead.
Se alguém encontrar isto é por o meu plano não ter resultado e eu já estar morto.
'If anyone finds this,... it means that my plan didn't work and I'm already dead.'
Se alguém encontrar isto é porque o meu plano não resultou e eu já estou morto.
I'm a cop, so I already know everybody's dead.
Sou polícia, e já sei que todos vão morrer.
If you're watching this, I'm already dead.
Se estão a assistir a isto é porque já estou morta...
I, m already dead.
Eu já estou morta.
I'm not dead, I'm Death, as if my life wasn't busy enough already.
Não estou morta, eu sou a Morte, como se a minha vida já não fosse atarefada que chegue.
I'm already dead.
Já estou morta.
I'm gonna kill him if he's not dead already.
Eu mato-o, se já não estiver morto.
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm dead tired 21
already 1149
already done 85
already taken care of 16
already did 82
already dead 16
already have 20
already there 16
i'm dead serious 58
i'm dead tired 21
already 1149
already done 85
already taken care of 16
already did 82
already dead 16
already have 20
already there 16
already here 17
already on it 119
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
already on it 119
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm driving 280
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm driving 280
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97