English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I'm late

I'm late translate Portuguese

8,803 parallel translation
Uh, look, I'm gonna be home late tonight.
Vou atrasar-me,
I don't want you thinking every time my phone rings or I'm rushing or running late...
Não quero que te ponhas a pensar sempre que o meu telefone toca, ou quando tenho pressa ou chego atrasada.
I'm not late. I had to meet the new produce supplier.
Tive que me encontrar com um fornecedor.
I'm sorry I'm late.
Lamento estou atrasado.
Sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
I'm sorry I'm late. I picked up some...
Fui comprar umas...
I'm late for my appointment!
Eu estou atrasada para o meu compromisso!
Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
Sorry I'm running late.
Desculpe o atraso.
I'm gonna be late to my doctor's appointment.
Eu vou me atrasar para a consulta com o médico.
Oh, come on, I'm gonna be late.
Vou chegar tarde!
Oh, come on, I'm gonna be late.
Vou chegar atrasada!
Oh, come on, I'm going to be late!
Vou chegar atrasada!
I'm too late.
- Cheguei tarde demais.
No. I'm late.
- Não, estou atrasado.
She gets angry when I'm late.
Ela enfurece-se quando eu me atraso.
I'm late.
Estou atrasado.
I haven't lost my son and now I'm running late.
Não perdi o meu filho. E agora estou atrasada.
Sorry I'm late.
- Desculpe o atraso.
- And what if I'm late? - You won't be.
- Não te vais atrasar.
And i'm late.
E estou atrasado.
I'm really late. I got to get going.
- Tenho de ir andando.
Oh, I'm sorry, Zack, it's late and...
Desculpa, Zack, é tarde e...
- Sorry, I'm late.
- Desculpe, estou atrasada.
I told you 8 : 00 p.m. You're late.
Disse-te que era às 20h00. Estás atrasada.
Well, I'm sorry I'm late to the party.
Desculpa, atrasei-me para a festa.
I'm sorry I was late.
Desculpa-me por chegar atrasado.
Sorry I'm late.
Desculpem o atraso.
I'm 10 minutes late, you got Ruiz doing the Serb?
Eu atraso-me dez minutos e tu pões o Ruiz a matar o Sérvio?
Yeah, and I'm running late.
- Sim. - Vamos. E estou atrasada.
I'm a woman in late middle age...
Sou uma mulher no fim da meia-idade...
I'm sorry it's late, but I thought you'd want to hear.
Perdão, está a ficar tarde, mas achei que gostasse de ouvir.
Jennifer, I am so sorry, honey, but I'm late for my next appointment, so let's talk later, okay?
Jennifer, sinto muito, querida, mas, estou atrasada para outro compromisso, então, falaremos depois, está bem?
Sorry I'm late, doctor.
Desculpe o atraso, Dr..
Sorry I'm late, hon, but I-I told you it was gonna be a madhouse at the hospital.
Desculpa chegar atrasado, amor, mas disse-te que aquilo estaria uma loucura no hospital.
"Sorry I'm late, fellas. I had to get checked for the clap."
"Desculpem o atraso, pessoal Tinha que vir para os aplausos."
Now, I'm gonna be late for mass.
- É capaz. Com licença, ou vou atrasar-me para a missa.
Then I'm gonna wake up early in the morning, throw on some tennis shoes, run over to Starbucks for my morning coffee where everybody keeps letting me cut in front of them in line'cause they just assume I got off a late-night shift at the hospital, saving lives.
Depois, vou levantar-me cedo, calço uns ténis, vou ao Starbucks para o meu café da manhã, onde todos me deixam passar à frente porque pensam que acabei de sair do turno da noite no hospital, a salvar vidas.
I'm gonna be late.
Vou atrasar-me.
Hey, sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
Hi, sorry I'm late.
Olá, desculpem o atraso.
I'm sorry he's late.
Lamento o atraso dele.
Hey, sorry I'm late.
Olá, desculpem o atraso. - Noah.
Hey. Sorry I'm late.
Olá, desculpa o atraso.
I just realized I'm late for work.
Estou atrasada para ir trabalhar.
- Sorry I'm late. - Hey.
Desculpa o atraso.
Sorry I'm late.
Desculpem pelo atraso.
I meant to, but now I'm late, so...
Ia fazê-lo, mas estou atrasado...
It'll be the fall of Saigon if I'm late.
- Saigon vai cair, se me atrasar.
I know I'm late, all right, but we have a variable rate mortgage and they jacked it up this month.
Eu sei, atrasei-me, mas a hipoteca tem taxa variável e eles levaram tudo este mês.
I'm gonna be late.
Vou chegar tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]