I'm late translate Portuguese
8,803 parallel translation
Uh, look, I'm gonna be home late tonight.
Vou atrasar-me,
I don't want you thinking every time my phone rings or I'm rushing or running late...
Não quero que te ponhas a pensar sempre que o meu telefone toca, ou quando tenho pressa ou chego atrasada.
I'm not late. I had to meet the new produce supplier.
Tive que me encontrar com um fornecedor.
I'm sorry I'm late.
Lamento estou atrasado.
Sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
I'm sorry I'm late. I picked up some...
Fui comprar umas...
I'm late for my appointment!
Eu estou atrasada para o meu compromisso!
Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
Sorry I'm running late.
Desculpe o atraso.
I'm gonna be late to my doctor's appointment.
Eu vou me atrasar para a consulta com o médico.
Oh, come on, I'm gonna be late.
Vou chegar tarde!
Oh, come on, I'm gonna be late.
Vou chegar atrasada!
Oh, come on, I'm going to be late!
Vou chegar atrasada!
I'm too late.
- Cheguei tarde demais.
No. I'm late.
- Não, estou atrasado.
She gets angry when I'm late.
Ela enfurece-se quando eu me atraso.
I'm late.
Estou atrasado.
I haven't lost my son and now I'm running late.
Não perdi o meu filho. E agora estou atrasada.
Sorry I'm late.
- Desculpe o atraso.
- And what if I'm late? - You won't be.
- Não te vais atrasar.
And i'm late.
E estou atrasado.
I'm really late. I got to get going.
- Tenho de ir andando.
Oh, I'm sorry, Zack, it's late and...
Desculpa, Zack, é tarde e...
- Sorry, I'm late.
- Desculpe, estou atrasada.
I told you 8 : 00 p.m. You're late.
Disse-te que era às 20h00. Estás atrasada.
Well, I'm sorry I'm late to the party.
Desculpa, atrasei-me para a festa.
I'm sorry I was late.
Desculpa-me por chegar atrasado.
Sorry I'm late.
Desculpem o atraso.
I'm 10 minutes late, you got Ruiz doing the Serb?
Eu atraso-me dez minutos e tu pões o Ruiz a matar o Sérvio?
Yeah, and I'm running late.
- Sim. - Vamos. E estou atrasada.
I'm a woman in late middle age...
Sou uma mulher no fim da meia-idade...
I'm sorry it's late, but I thought you'd want to hear.
Perdão, está a ficar tarde, mas achei que gostasse de ouvir.
Jennifer, I am so sorry, honey, but I'm late for my next appointment, so let's talk later, okay?
Jennifer, sinto muito, querida, mas, estou atrasada para outro compromisso, então, falaremos depois, está bem?
Sorry I'm late, doctor.
Desculpe o atraso, Dr..
Sorry I'm late, hon, but I-I told you it was gonna be a madhouse at the hospital.
Desculpa chegar atrasado, amor, mas disse-te que aquilo estaria uma loucura no hospital.
"Sorry I'm late, fellas. I had to get checked for the clap."
"Desculpem o atraso, pessoal Tinha que vir para os aplausos."
Now, I'm gonna be late for mass.
- É capaz. Com licença, ou vou atrasar-me para a missa.
Then I'm gonna wake up early in the morning, throw on some tennis shoes, run over to Starbucks for my morning coffee where everybody keeps letting me cut in front of them in line'cause they just assume I got off a late-night shift at the hospital, saving lives.
Depois, vou levantar-me cedo, calço uns ténis, vou ao Starbucks para o meu café da manhã, onde todos me deixam passar à frente porque pensam que acabei de sair do turno da noite no hospital, a salvar vidas.
I'm gonna be late.
Vou atrasar-me.
Hey, sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
Hi, sorry I'm late.
Olá, desculpem o atraso.
I'm sorry he's late.
Lamento o atraso dele.
Hey, sorry I'm late.
Olá, desculpem o atraso. - Noah.
Hey. Sorry I'm late.
Olá, desculpa o atraso.
I just realized I'm late for work.
Estou atrasada para ir trabalhar.
- Sorry I'm late. - Hey.
Desculpa o atraso.
Sorry I'm late.
Desculpem pelo atraso.
I meant to, but now I'm late, so...
Ia fazê-lo, mas estou atrasado...
It'll be the fall of Saigon if I'm late.
- Saigon vai cair, se me atrasar.
I know I'm late, all right, but we have a variable rate mortgage and they jacked it up this month.
Eu sei, atrasei-me, mas a hipoteca tem taxa variável e eles levaram tudo este mês.
I'm gonna be late.
Vou chegar tarde.
i'm late for school 19
i'm late for class 22
i'm late for a meeting 42
i'm late for work 94
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
i'm late for class 22
i'm late for a meeting 42
i'm late for work 94
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
i'm larry 20
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm listening 1328
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
late for what 26
i'm larry 20
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm listening 1328
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38