English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Identification

Identification translate Portuguese

1,450 parallel translation
With your financial grant, the complicated, tedious task of specimen identification will become a quick, certain, analytical technique.
Com o vosso apoio financeiro, atarefa complicada de identificação dos espécimes tornar-se-á uma técnica rápida e fiável.
This gentleman refused to show me any identification.
Este senhor recusou-se a dar-me qualquer identificação.
Of course he didn't show you any identification. He's a secret agent.
Claro que se recusou, idiota Ele é um agente secreto.
But no identification.
Mas não há identificação.
And the sort of universal identification, I think, that people throughout the world seem to feel for the character.
E aquela espécie de afinidade universal que, mundo fora, parecem sentir pelo personagem.
The victim had no identification, but he was carrying this slip of paper..... with your name and address on it.
A vítima não trazia identificação mas tinha este pedaço de papel, com o seu nome e a sua morada.
I'm connecting an ECBH-79 caller-identification unit to your phone.
Vou ligar o sistema de identificação de chamadas ECBH-79 ao teu telefone.
After confirmation of Worth's death... you'll get identification of a second target.
Uma vez confirmada a morte dele, Terás a identidade do 2º alvo.
I'd like to see your identification, please.
Gostaria de ver a vossa identificação, por favor.
No. Most of it was identification code.
Maioria era código de identificação.
I found what appears to be a microscopic identification code.
Encontrei o que parece... ser um código de identificação microscópica.
Ladies and gentlemen, recovery and identification of the deceased victims of flight 549 is at 76 percent.
Senhores e senhoras, A recuperação e identificação das vítimas do voo 549 foi feita a 76 %.
We went through every inch of that tape to find the best angle for identification.
Corremos a cassete toda para tentar encontrar o melhor ângulo para identificação.
Identification of the body is pending further investigation.
A identificação do corpo está a aguardar a restante investigação.
Your identification alone is not enough to subject the mayor of Vigau to a trial.
- A sua identificação... não chega para levar o presidente de Vigau a julgamento.
Jewelry in ashes of structure provided positive identification.
A jóia encontrada nas cinzas forneceu identificação positiva.
Do you have identification?
Tem algum documento?
He has an envelope. Inside are some fake identification and some plane tickets.
"Dentro há algumas identidades falsificadas e bilhetes de avião".
Everyone please remain in your seats and take out your identification.
Ninguém se mexa! Isto é um mandato de captura! - Não te preocupes, eu trato disso!
The identification marks on those warships do not correspond with any records on file.
As marcas de identificação nestas naves de guerra não correspondem a nenhum ficheiro que tenhamos.
Identification required.
Identificação requerida.
- Identification.
- Identificação.
Voice identification :
Identificação de voz :
Identification's gonna be difficult, but police believe it was the Internet killer.
A identificação vai ser difícil, mas a Polícia acredita que é o assassino da Internet.
The uh... bus company says they can't disclose passenger identification.
A uh... A empresa dos autocarros diz que não pode revelar a identidade dos passageiros.
The number is identification code for the expediter who brought the children to the Center.
Os números é um código de identificação para o expeditor que trouxe as crianças para o Center.
Have lost sound trace of dental records and of course, decomposition would make fingerprint identification impossible.
Tendo perdido a hipótese de pesquisar os registo dentários, e claro, a decomposição fez com que a identificação por impressões digitais fosse impossível.
Your mother ¡ ¯ s identification card, and the expiration date has been changed.
É a carta de identificação da tua mãe, e a data de expiração foi mudada.
I've spent the last hour preparing 10 candy bars with no wrappers or identification of any kind for him to select from.
Passei a última hora a preparar dez chocolates. Sem invólucro ou qualquer outro tipo de identificação para que ele possa escolher.
If you can help me make positive identification, I can make an arrest and take her back to Britain to face trial.
Se me conseguires ajudar a identificá-la, posso prendê-la e levá-la de volta para Inglaterra para ser julgada.
No identification, no travel permits, no locater documentation, no party cards.
Não têm identificação, nem visto de viagem. Sem documentação local, e sem cartões do partido.
You have no identification.
Não têm identificação.
Unfortunately, we do not carry identification.
Infelizmente, não trazemos identificação.
- Any identification?
- Alguma identificação?
A moulage casting should help us make an identification.
Um molde deve ajudar-nos a fazer uma identificação.
May I see some identification, please?
Posso ver alguma forma de identificação, por favor?
Identification of the caller was unsuccessful. "
As tentativas de identificação do denunciante foram infrutíferas. "
He lacks identification... and police have had no luck tracking down any possible family.
Não possui documentos... e a policia não conseguiu encontrar nenhum familiar.
I have the proper identification!
Tenho identificação apropriada.
Could we see your identification?
Sua identidade, por favor?
Identification acknowledged.
Identificação concluída.
Did you check to see if he has any identification on him?
Verificaste se ele trazia alguma identificação com ele?
Identification, please.
Identifique-se, por favor.
In cases like this, the head is removed... to prevent identification of the body.
- O quê? Em casos destes, a cabeça é retirada para impedir a identificação do corpo.
- Hi, I'm Mark Clear. - Can I see some identification?
- Posso ver alguma... identificação?
Identification.
Identificação!
This is my identification.
Pare! Que faz aqui? Sou a advogada nomeada pelo tribunal.
I'm gonna reach for my identification. I know how this appears, but Dr Schlossburg was working with our group.
Sei o que isto parece, mas o Dr. Schlossburg estava a trabalhar com o nosso grupo.
Yes, I have identification.
Sim, tenho identificação.
Have you means of identification?
Identificação?
Identification?
Como se chama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]