English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Identity theft

Identity theft translate Portuguese

187 parallel translation
We also suspect you of identity theft and felony fraud at The Sphere hotel as well.
Também são suspeitos de roubo de identidade e fraude no Sphere.
They've taken identity theft to a whole new level.
Elas aumentaram a fasquia no que respeita ao roubo de identidade.
Identity theft.
roubo de identidade.
- What do you mean? - Identity theft.
- Não um que me importe.
Two-year sentence for identity theft.
Sentenciada dois anos por roubo de identidade.
How do I know this isn't some sort of major identity theft?
Como sei que não é um tipo de roubo de identidade?
Could be identity theft.
pode ser roubo de identidade.
Identity theft is on the rise.
O roubo de identidades está a aumentar.
The state police confirm there were six identity theft reports... filed by a man named Chris Barronson.
A Polícia Estadual confirmou seis denúncias de roubo de identidade feitas por um homem chamado Chris Barronson.
Did you know that 90 percent of all identity theft... is committed by relatives of the victim?
90 % dos roubos de identidade é feito por familiares da vítima.
We're gonna identity theft your ass!
Vamos roubar-te a identidade.
Maybe we got identity theft-ed or something.
Se calhar fomos burlados ou coisa do género.
They think we may be the victims of identity theft.
Eles pensam que podemos ser vitimas de roubo de identidade.
I run a bunch of these places, and I understand that identity theft is the fastest-growing crime.
Giro um monte destes sítios, e apercebo-me que o roubo de identidade é o crime que mais cresce.
Assault, wire fraud, identity theft, bank fraud, telemarketing fraud...
Agressão, fraude nas apostas, falsa identidade, fraude bancária, fraude da bolsa...
Oh, or it's identity theft.
Oh, ou é roubo de identidade.
Identity theft.
Roubo de identidade.
We're dealing with identity theft.
Estamos a lidar com roubo de identidade.
We would designate that as identity theft.
Nós podemos considerar como um roubo identificado.
Identity theft is one thing.
Ladrão de identidades é uma coisa.
He's a software programmer indicted for security code infiltration, identity theft.
É programador de software : infiltração em códigos de segurança, roubo de identidade.
"this sounds like identity theft to me."
Pareceu-me roubo de identidade.
Not only will you be charged with fraud and identity theft... but you will also be responsible for repairing all the damage you did to the suite.
Não só serão acusados de fraude e roubo de identidade... mas também serão responsabilizados pela reparação dos estragos causados na suite..
Sheri Hayes was a victim of identity theft... and her credit card number was sold to thousands worldwide.
Sheri Hayes foi vítima de um roubo de identidade... e os números do seu cartão de crédito foram vendidos a milhares por todo o mundo.
Identity theft?
Usurpação de identidade?
You were arrested for identity theft three years ago on your last job.
Foi detida por roubo de identidade há três anos.
Identity theft is not a joke, Jim!
Roubo de identidade não é uma piada, Jim!
truth is, identity theft isn't hard.
"A verdade é que roubar uma identidade não é difícil."
LAPD has had him on their radar for years... stolen DVDs, identity theft, gasoline scams.
A Polícia anda atrás dele há anos. DVDs roubados, roubo de identidade, vigarices com gasolina...
So the avatar identity theft was all about a hit.
Então o roubo da identidade do avatar era sobre como chegar ao alvo
Hawkes, cross-reference the robbery vic names with identity theft reports.
Hawkes, cruza a informação da identidade da vítima com identidades de assaltos a carros.
So, I think we're gonna get him on identity theft, of all things.
Bem, acho que vamos apanhá-lo por falsificação de identidade, entre outras as coisas.
It was, like, identity theft.
Foi um roubo de identidade.
Like cockfighting or identity theft.
Como lutas de galos ou roubo de identidades.
To report an identity theft?
Para comunicar um roubo de identidade?
- Identity theft.
- Roubo de identidade.
Don't leave your key card behind because you could become a victim of identity theft.
Nunca se esqueçam do cartão. Podem ser vítimas de roubo de identidade.
In the last year, I've gone through a divorce, an identity theft, a husband who would not communicate. This is neither here nor there.
No último ano Eu passei por um divórcio, um roubo de identidade, um marido que não queria... comunicar.
But nowadays, everybody and their mother shreds bills to prevent identity theft.
Mas hoje em dia, toda a gente e mais as mães, trituram as contas para prevenir roubos de identidade.
Oh, come on, this is identity theft.
Pelo amor de Deus. Isso é roubo de identidade.
But identity theft is one of the hardest things to fight.
O roubo de identidade é uma das coisas mais difíceis de combater.
Identity theft works both ways.
O roubo de identidade dá para os dois lados.
Sounds like maybe Pongetti killed Jim and then committed, uh, whatchamacallit, identity theft.
Parece que o Pongetti matou o Jim e, roubou sua identidade.
How do you know? Little security program I wrote to guard against identity theft.
Um pequeno programa de segurança que fiz para evitar roubos de identidade.
Then there was the identity theft thing.
E quando foi daquela história da usurpação de identidade.
You know, Ripley, identity theft is a serious crime.
Sabes, Ripley, roubo de identidade é um crime sério.
And all have suffered of identity theft.
E todos foram vítimas de roubo de identidade.
It's time to try my identity-theft spell.
Está na hora de experimentar o meu feitiço de roubo de identidade.
Perfect identity-theft victim.
Perfeita identidade-ladrão vitima.
Your identity as theft was gone too.
a sua identidade como ladrão também já se foi.
The charges : possession of guns, falsification of identity papers, car theft, burglary, theft and armed robbery.
As acusações são : posse ilegal de armas, falsificação de documentos, .. roubo de carros, contrabando, e assalto à mão armada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]