English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / It's alright now

It's alright now translate Portuguese

45 parallel translation
Darling... it's alright now, Susie.
Querida... Tudo se vai resolver, Susie.
It's alright now!
Já está tudo bem!
It's alright, darling, I'm here now.
Pronto, amor. Eu estou aqui contigo.
Alright. It's 2 : 30 now.
- Volto antes das 6 horas e 30.
But it's alright now.
Agora está tudo bem.
Alright now, stop it! Alright, now, that's enough.
Disse-te para desceres, imbecil.
Breath easy it's alright now, Professor.
Pode respirar tranquilo, está tudo bem, Professor.
It's alright now, princess, you're still the fairest in the land, just kidding.
Tudo bem, princesa. És sempre o nosso escudo. Estou a brincar.
- Alright, now it's my turn! - Hey, come on, duck!
- Está bem, agora é a minha vez!
It's alright now, Jess.
Está tudo bem agora, Jess.
You had me scared. But it's alright now.
Que susto, mas já passou.
No, it's alright now.
Não, já passou.
Alright now, it's sales time, remember we don't take no -
Muito bem, hora de vender, lembra-te, não aceitamos -
But it's alright, he can't hear you right now, he can't hurt you.
Mas está tudo bem, ele não te está a ouvir agora. Não te pode magoar.
It ¡ ¯ s going to be alright now, okay?
Vai ficar tudo bem agora, está bem?
Well alright, now that that's out of the way, it is time to play,
Vamos a isto. Fígado. Testículos.
A lot! Alright. And now it's time for us all to come together, and... do our cake raffle.
E agora, chegou a hora de nos juntarmos e rifarmos o nosso bolo!
Well alright, now that that's out of the way, it is time to play,
Muito bem, agora que está tudo resolvido, vamos jogar ao
It's alright, I get ten percent off my pedicures now.
Está tudo bem, eu agora fico com 10 % da minha pedicure.
Alright, It's morning now.
É sempre uma chatice, a manhã seguinte...
It's alright now!
Está tudo bem!
It's alright now.
Pronto. Ray.
Alright, it's alright now.
Pronto, pronto, já passa.
Eli, it's alright now.
Eli, está tudo bem agora.
It's going to be alright now.
Vai ficar tudo bem, agora.
Shh... It's alright now.
Está tudo bem.
Listen, it's alright now.
Ouve. Está tudo bem agora.
It's alright now, Moon.
Agora está tudo bem, Moon.
It's going to be alright now i want you to take these and keep them with you always
Tudo vai correr bem. Quero que fiques com isso... e guarda-o sempre contigo.
Alright? Now, it's gonna be a paradise!
Vai ser o Paraíso.
It's alright now.
Está tudo bem agora.
Alright, now... From Jackson, it's about a six-hour haul to Red Hill.
Muito bem, então... de Jackson a Red Hill são seis horas de viagem.
Alright now, keep an eye out there folks, and remember it's peak mating season and we've got Grays and Humpbacks all up in these waters around here.
Mantenham os olhos abertos pessoal. Lembrem-se que é tempo de casalar e temos boas vistas nestas águas aqui.
It's alright, You're mine now.
Está bem, agora és meu.
Hilly, it's alright now.
- Vá, já está tudo bem.
It's alright, it's fine, it's gone now.
Não se preocupe, tratámos de tudo.
alright, it's done now
Tudo bem, já está feito.
Alright, well, now it's not.
Tudo bem, não há de ser nada.
It's alright, it's really just my dad's hometown, but it's just me and my mom now.
Está tudo bem, na verdade é a cidade natal do meu pai, mas somos só eu e a minha mãe agora.
Daddy's coming now. It's alright. It's alright.
Vamos lá.
It's alright, you can put your hands down now.
Podes abaixar as mãos agora.
It's okay, you're alright, now?
Está tudo bem, estás bem agora?
Now, what was it, mud killer? That's alright.
Ele realmente consegue estragar o bom humor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]