Jacqueline translate Portuguese
510 parallel translation
Jacqueline.
Jacqueline...
Miss Jacqueline - it's your father, asking for Madame.
Menina Jacqueline, é seu pai, pergunta pela Senhora.
But Miss Jacqueline is waiting for you.
Mas a menina Jacqueline está à sua espera.
Oh, Jacqueline, I was thinking about you all day.
Oh, Jacqueline, eu estive a pensar em ti o dia todo.
Well, I have to do my job, even if Jacqueline isn't happy about it.
Bem, tenho que fazer o meu trabalho, mesmo que Jacqueline não fique feliz com isso.
Jacqueline, you're a big girl now.
Jacqueline, já és uma mulher!
Do you know what Jacqueline needs?
Sabes de que precisa a Jacqueline?
Send Jacqueline to boarding school.
Mandar Jacqueline para um internato.
My decision to enroll Jacqueline, is because in the course of my visits I've appreciated the rare merits of your establishment.
A minha decisão de matricular Jacqueline, é porque no curso das minhas visitas pude apreciar os excelentes méritos de seu estabelecimento.
Please take Jacqueline to her room, and help her to settle in.
Por favor leve Jacqueline ao seu quarto, e ajude-a a arrumar as suas coisas.
Her name's Jacqueline Presle.
Seu nome é Jacqueline Presle.
Ah, Jacqueline.
Ah, Jacqueline.
Then we'll ask Jacqueline where she lives, and if it's the same- -
Depois perguntamos a Jacqueline onde ela mora, e se for o mesmo...
- Goodnight, Jacqueline.
- Boa noite, Jacqueline.
- Hey, Jacqueline.
- Ei, Jacqueline.
"Down with Jacqueline Presle!"
"Abaixo Jacqueline Presle!"
You're wonderful, Jacqueline!
Você é maravilhosa, Jacqueline!
Tell me, Jacqueline.
Conta-me, Jacqueline.
Jacqueline's father.
O pai de Jacqueline.
Listen, Jacqueline.
Ouve, Jacqueline.
- No letter from Jacqueline?
- Nenhuma carta de Jacqueline?
Listen to Jacqueline!
Escutem a Jacqueline!
- Hurrah, Jacqueline!
- Viva a Jacqueline!
All in favor of Jacqueline for President, dive in!
Quem estiver a favor de Jacqueline para presidente que mergulhe!
This is Jacqueline.
Aqui é Jacqueline.
Jacqueline Presle, you remember?
Jacqueline Presle, lembra-se?
Hello, Jacqueline.
Olá, Jacqueline.
Mama, do you know that Jacqueline hasn't a single piece of jewellery?
Mamã, imagina que a Jacqueline não tem uma única joia!
- You must, Jacqueline!
- Você deve, Jacqueline!
That's what's happened with Jacqueline.
Isso é o que me acontece com a Jacqueline.
I want to see Jacqueline.
Eu quero ir ver Jacqueline.
- You get too carried away, Jacqueline.
- Deixas-te entusiasmar com facilidade, Jacqueline.
That's impossible!
Isso é impossível! - Jacqueline!
- Jacqueline!
- Jacqueline!
Jacqueline was wearing it.
Jacqueline estava a usá-lo.
- Jacqueline?
- Jacqueline?
- It's you, Mademoiselle Jacqueline!
- Ah, menina Jacqueline!
Mademoiselle Jacqueline, you know now?
Menina Jacqueline, já sabe?
- Where's Jacqueline?
- Onde está a Jacqueline?
- Please, Jacqueline!
- Por favor, Jacqueline!
- What does all this mean, Jacqueline?
- O que quer dizer tudo isto, Jacqueline?
What's wrong, Jacqueline?
O que é que tu tens, Jacqueline?
Right now, I hate you.
Agora eu odeio-a. - Jacqueline!
But your father is also a man - an attractive man.
Só que, Jacqueline o teu pai é também um homem... e um homem sedutor.
Hurrah for Jacqueline!
Viva Jacqueline!
- Good afternoon, Jacqueline.
- Boa tarde, Jacqueline.
Hello, Jackie.
Bom dia, Jacqueline.
- Bonsoir, Sister Jacqueline.
-'Bon soir', irmã Jacqueline.
Good night, Sister Jacqueline.
Bom apetite. Boa noite, irmã.
I'm Jacqueline Mauclair
Sou Jacqueline Mauclair.
Jacqueline, I'm blotto.
Jacqueline, Estou muito infeliz.