Jacques translate Portuguese
1,283 parallel translation
Jacques, I think I might be pregnant!
Jacques, acho que posso estar grávida!
Jacques?
Jacques?
Jacques...
Jacques...
Come on, Jacques.
Vá lá, Jacques.
Come on, Jacques!
Vamos, Jacques!
Come on, Jacques.
Vamos, Jacques.
Come back, Jacques!
Volta, Jacques!
Jacques!
Jacques!
Jacques... Just talk to me!
Jacques... fala comigo!
There's nothing to see, Jacques!
Não há nada para ver, Jacques!
Jacques,
Jacques...
ALL RIGHT, JACQUES.
Jacques, já vou.
GOOD EVENING, JACQUES, PIERRE.
Boa noite, Jacques, Pierre.
Say, Woody, Woody. Before Mr. Jacques combs you out could you come here?
Antes que o sr. Jacques te comece a pentear, podes vir aqui?
And Jacques, the director, he's so sweet.
Jacques, o director, é um amor.
Poor Jacques.
Pobre Jacques.
Your concern for old Jacques wouldn't be a little more than professional, would it?
A sua preocupação com ele... não iria além da profissional?
- Yes, Jacques?
- Sim, Jacques.
No, I'm okay, Jacques.
Não, estou bem, Jacques.
Oh, Jacques, you make it so easy.
Jacques, você torna tudo tão fácil.
Oh, Jacques, you're too good to me.
Você é bom demais para mim.
- Jacques?
- Jacques?
- Jacques, is that you?
- Jacques, é você?
There never was a Jacques.
O Jacques nunca existiu.
Jacques Leroux has, how do you say, retired.
Jacques Leroux, eu diria, aposentou-se.
Jacques Leroux wouldn't do this.
Jacques Leroux não faria isto.
- There is no Jacques Leroux.
- Não há Jacques Leroux.
I knew I could get that kick right.
Eu acertei o pontapé. O Jacques ficaria orgulhoso.
I still can't believe that Jacques was this Murdoc person the whole time.
Ainda não acredito que o Jacques era Murdoc o tempo todo.
Jacques Renault was tending bar.
O Jacques Renault estava no bar.
Twelve miniatures of the Marshals of Napoleão, painted by Jean Baptiste Jacques Augustin.
Doze miniaturas dos Marechais de Napoleão, pintadas por Jean Baptiste Jacques Augustin.
- Call me Jacques.
- Chame-me Jacques.
- Jacques.
- Jacques.
- Oh, Jacques, it fits.
- Jacques, fica à medida.
Oh, Jacques.
Jacques.
Oh, Jacques, you handsome devil.
Jacques, seu borracho.
- Is jacques there?
- O Jacques está aí?
- Uh, hold on. Uh, jacques Strap?
Trapos do Jacques?
Hey, guys, I'm lookin for a jacques Strap.
Pessoal, estou à procura do Trapos do Jacques.
Jacques Strap?
Trapos do Jacques?
When Leland killed Jacques, his hair turned gray overnight.
Quando o Leland matou o Jacques, o seu cabelo ficou branco.
He was the third man outside Jacques'cabin.
Ele era o terceiro homem fora da cabana do Jacques.
I performed the autopsy on Jacques Renault.
Eu fiz a autópsia de Jacques Renault.
If Jacques has any secrets, he'll be taking them underground.
E é só. Se Jacques tinha algum segredo, levou-o com ele.
Why would an apartment dweller like Jacques buy so much heating oil?
Por que compraria o Jacques 230 litros de óleo de aquecimento?
Forensics confirms Jacques had three guests to his cabin :
Os resultados confirmam que o Jacques teve três visitas na cabana :
If Jacques is dealing, he'll be there.
Se o Jacques dá cartas, é lá que estará.
No sign of Jacques Renault.
Não há sinal do Jacques Renault.
- Jacques, is it?
- É o Jacques?
Oh, Jacques, it's horrible.
Jacques, é horrível.
- jacques.
- Jacques.