English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / James dean

James dean translate Portuguese

115 parallel translation
He looked just like James Dean.
Era igualzinho ao James Dean.
I'll kiss your ass if you don't look like James Dean.
Cá para mim, é parecido com o James Dean.
Montgomery Clift and James Dean slurred their words.
O Montgomery Clift e o James Dean também.
James Dean was here?
O James Dean esteve aqui?
Can you imagine? James Dean walking around right out here.
Inacreditável o James Dean andou por aqui.
He reminds me of James Dean.
Ele lembra-me o James Dean.
James Dean used to drive one of these... only his was much bigger.
Sabias que o James Dean tinha uma coisa destas? Só que o dele era muito maior.
Early James Dean or the Bride of Leavenworth?
O jovem James Dean ou a Noiva de Leavenworth?
James Dean.
James Dean.
Where are you with the James Dean bio?
Em que pé está a biografia de James Dean?
About James Dean, for instance.
Sobre o James Deans por exemplo
It's the same as your James Dean book.
É o mesmo que o teu livro sobre James Dean.
Wake up... weird-looking James Dean dude.
Acorda... James Dean esquisito.
The James Dean of Flushing.
- Um deus. O James Dean de Flushing.
- James Dean ;
James Dean ;
Watch how Kazan plays with the configuration of his set, whenJames Dean dares to enter his long-lost mother " s bordello for the first time.
Repare-se como Kazan joga com a configuração do cenário, quando James Dean se atreve a entrar no bordel da mãe pela primeira vez.
You see Marlon Brando, you see James Dean smokin'a cigarette.
Vês o Marlon Brando, vês o James Dean a fumar um cigarro.
We know the Sal Mimeo character is gay... party because he has a picture of Alan Ladd in his locker... but also from his adoration of the James Dean character.
Sabemos que o personagem de Sal Mimeo é gay em parte porque tem uma foto do Alan Ladd em seu armário, mas também por sua adoração ao personagem do James Dean.
The jacket, is it James Dean or Jason Priestley?
O casaco é James Dean ou Jason Priestley?
James Dean... as he piloted his Porsche 550 Spyder race car... toward a date with death... along a lonely stretch of a California two-lane blacktop...
James Dean... Entrou no seu Porche 550 Spyder... para um encontro com a morte... ao longo de um solitário troço de asfalto na Califórnia...
James Dean's racing Porsche.
O Porche de James Dean.
He will drive our replica of James Dean's car.
Ele conduzirá a nossa réplica do carro de James Dean.
I myself shall play the role of James Dean's racing mechanic Rolf Vudrich... sent over from the Porsche factory in Germany.
Eu mesmo farei o papel de mecânico de corridas do James Dean... Rolf Voudrich, enviado pela fábrica da Porsche... em Zuffenhausen, Alemanha.
James Dean was on his way to an automobile race in Salinas.
James Dean estava a caminho de uma corrida de automóveis em Salinas.
The fatal crash of James Dean.
O acidente fatal de James Dean.
James Dean died of a broken neck and became immortal.
James Dean morreu com o pescoço partido e tornou-se imortal.
"James Dean died of a broken neck and became immortal."
"James Dean morreu com o pescoço partido e tornou-se imortal".
They did the James Dean crash.
Fizemos o choque de James Dean.
This is James Dean.
Esta é do James Dean.
Put Dennis Quaid, Robert Redford and James Dean in a blender you got Exam 2.
Junta o Dennis Quaid, o Robert Redford e o James Dean e tens o que está na Sala 2.
I'm thinking about going as James Dean.
Estou a pensar em disfarçar-me de James Dean.
I love James Dean.
Adoro o James Dean.
You know I really just wanna get back to Harvey's party and see him dressed like James Dean.
Eu quero mesmo ir à festa do Harvey... velo vestido de James Dean.
Why not meet the real James Dean?
E porque não conheceres o verdadeiro James Dean?
Now how do I know I'm going to get the real James Dean and not the sausage guy?
E como é que sei que vou conhecer o verdadeiro James Dean... e não o salsichas?
You think you're so James Dean, Chase. But all this so-called rebellion... it's a joke.
Consideras-te um James Dean, mas essa suposta rebeldia... é uma piada.
No James Dean jokes.
Nada de piadas James Dean.
- James Dean.
- James Dean.
- I don't want a James Dean impression.
- Não quero que imite o James Dean.
You're the one asking for something... so you don't get to be James Dean this time, okay?
És tu que me estás a pedir qualquer coisa, por isso não faças de rebelde desta vez, está bem?
That road company James Dean looked at you like you were a freshly baked cannoli.
O grupo de atores "James Dean" te olhou como se fosse um bolo recém assado.
No one is better than James Dean.
- Não há ninguém melhor que James Dean.
You were both James Dean-ing it, trying to keep it professional.
Estavam ambos a dissimular, mantendo tudo a nível profissional.
We'll be like James Dean and Natalie Wood in Rebel Without a Cause.
Seria como James Dean e Natalie Wood em "Rebelde sem causa"!
James Dean, man.
James Dean, meu.
Howard Dean, James Dean or Jimmy Dean.
- Qual Dean?
Shuttle them in for the party?
- Não me lembras o James Dean.
- You don't remind me of James Dean.
- O quê?
- What?
O Tim diz que lhe lembras o James Dean.
You remind Tim of James Dean.
Só se o James Dean fosse um marrão.
If James Dean was a graduate grind. Tim likes to make the basically boring glamorous.
Para o Tim, mesmo o que é chato é maravilhoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]