Juke translate Portuguese
98 parallel translation
Man in the moon, Juke, get it?
Um homem na lua, Juke, entende?
Where you goin', Juke?
Aonde vai, Juke?
Keep quiet, Juke.
Silêncio, Juke.
Mine's Juke.
O meu é Juke.
Howdy, Juke.
Como vai, Juke.
Take him to the sheriff, Juke.
Leva-o ao xerife, Juke.
Juke, there's a sheriff looking for you somewhere.
- Juke, há um xerife a sua procura.
I reckon you're right, Juke.
Acho que você tem razão, Juke.
Ah, quiet, Juke.
Cale-se Juke.
And now we've gotJuke with us.
E agora temos o Juke.
Bed'em down, Juke.
Coloque-os para dormir, Juke.
Looks all right, Juke.
Parece estar tudo bem, Juke.
Ted and Juke are the best drivers in the territory.
O Ted e o Juke são os melhores condutores do território.
Juke, what in the world are you dressed like that for?
Juke! Porque está vestido assim?
Juke can get all the drivers and we'll still make that run on schedule.
O Juke conseguirá todos os condutores e ainda cumpriremos o contrato.
Juke, you stay here and help Celia.
Juke, fique aqui e ajude a Célia.
You keep quiet, Juke!
Fique quieto, Juke!
Sit down, Juke.
Sente-se, Juke!
Hello, Mr. Juke.
- Olá, Sr. Juke.
You'd better go in and keep an eye on him, Mr. Juke.
É melhor ir vigiá-lo, Sr. Juke.
Juke just bailed you out.
O Juke pagou a sua fiança.
You know, Juke, it don't take a smart man... to figure that my uncle's getting a bear trap ready for me.
Sabe, Juke? Não é preciso ser esperto para saber que o meu tio me armou tudo isto.
Juke will bring'em through.
O Juke vai conseguir.
He started for Texas, butJuke and I stopped him.
- Não, eu e o Juke o detivemos.
Sure, Juke. We understand.
- Claro, Juke, entendemos.
Good luck, Juke.
- Boa sorte, Juke!
Juke, one of your riders has run out. Huh?
- Juke, um de seus condutores fugiu.
Get on your wagon, Juke.
Pegue na sua carroça, Juke!
Keep going, Juke!
Continue a ir, Juke!
We're obliged to you for the warning, Celia, but I reckon we can handle any trouble that comes along, eh, Juke?
Agradecemos o seu aviso, Célia, mas acho que conseguimos resolver qualquer problema que apareça, não é Juke?
- This is the Vird boys, Juke and George.
- Sao os Vird, Juke e George.
Juke, George.
Juke, George.
What's the matter, Juke?
Que se passa, Juke?
Juke!
Juke!
Juke knew.
O Juke sabia.
If Skull got Juke, they did it to get me.
Se Skull matou o Juke, fizeram-no por mim.
A wolf pack on one man like they got my brother, Juke.
Uma alcateia contra um homem, como com o meu irmao, Juke.
Killed a poor kid like Juke, who never did nothing to nobody.
Mataram um pobre miúdo que nunca fez mal a ninguém.
Sort of takes care of Juke.
Vinga a morte do Juke.
Fay Dutcher killed Juke Vird the night of the stampede.
O Fay Dutcher matou o Juke Vird na noite da debandada.
Juke and George.
O Juke e o George.
There's the jukebox, though.
Agora há uma juke-box.
You're going to stay away from men, juke joints, booze and pinball machines.
Vai ficar longe de homens, clubes, bebida e máquinas de fliperama.
Cut the frabberjabber. Grab some readin'matter. Play the juke.
Agarrem num jornal, ponham discos.
Well, I think I'll shove some change in that juke.
Vou meter uns trocos na máquina e pôr um disco a tocar.
Use me up and spend all his time in juke joints drinking up my paycheck just like before.
Se aproveitará de mim enquanto vai ao bar... beber com meu salario como fazia antes.
You come in the juke with your guitar, dressed to play?
Chegas aqui, de guitarra às costas, pronto para tocar?
In a black man's juke?
Num bar de negros?
Willie Brown, prince of the Delta blues blows into a juke house that's been dead for 40 years and turns it inside out, man.
Willie Brown, príncipe dos blues do Delta, arrasa numa casa que estava morta há 40 anos e ressuscita-a por completo.
Safer than the juke box.
Não é apenas uma jukebox.
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
- Sim, e também tirámos a correia de transmissão 224.