Kid flash translate Portuguese
105 parallel translation
The Flash had Kid Flash.
O Flash tinha o Kid Flash.
- Robin, Speedy, Aqualad, Kid Flash, welcome.
Robin, Ricardo, Aqualad, Kid Flash, bem vindos.
- Kid Flash!
Kid Flash!
Wait. Robin, Aqualad, Kid Flash?
Esperem, Robin, Aqualad, Kid Flash?
3 sidekicks--Robin, Aqualad, and Kid Flash- - Breached security.
Três ajudantes, Robin, Aqualad e Kid Flash... violaram a segurança.
I'm Kid Flash.
Sou o Kid Flash.
Kid Flash
KID FLASH
Well, I don't like to brag, but, Before I became Kid Flash,
Bem, não gosto de me gabar, mas... Antes de me tornar Kid Flash...
- Recognized--Kid Flash, b03.
RECONHECIDO Kid Flash - B03.
- Kid Flash. Never heard of you.
Kid Flash, nunca ouvi falar de ti.
- Kid Flash, we need to end this now.
Kid Flash, precisamos de acabar com isto agora mesmo!
You know, Kid Flash.
Sabes, Kid Flash.
- Seen Kid Flash on the news. He doesn't wear black.
Já vi o Kid Flash no jornal, ele não usa roupa preta.
Hello, Megan, of course you do. You're Kid Flash. Wally.
Acorda Megan, claro que sim, és o Kid Flash, Wally.
Why's Marvel still hanging around? KID FLASH [TELEPATHICALLY] :
Quer dizer, porque é que o Marvel ainda está por aqui?
You like having him around because he waits on you hand and foot. KID FLASH :
Tu gostas dele, porque te faz todos os teus desejos.
[YELLS ] KID FLASH [ TELEPATHICALLY] :
Ele está a activar uma erupção estágio 2!
KID FLASH : Yes!
Sim!
Kid Flash.
KID FLASH
But only when the mothership exploded and Robin and Kid Flash were silenced did my mind clear enough to remember my true purpose... to shock M'Gann out of the exercise before your comas became permanent.
Mas só quando a nave mãe explodiu... e Robin e Kid Flash foram silenciados... a minha mente clareou e pude ver o meu verdadeiro propósito. Para tirar M'gann do exercício à força. Antes que os vossos comas se tornassem permanentes.
Sure, you two and Kid Flash are above suspicion.
Não estou convencido.
But I know Artemis isn't shooting straight. For starters, she's not Green Arrow's niece.
Claro que vocês e o Kid Flash estão acima de suspeitas... mas sei que a Artemis não está a ser verdadeira.
Just like Aqualad, Robin and Kid Flash freed me.
Da mesma maneira como o Aqualad, o Robin e o Kid Flash me libertaram.
I have been one with Kid Flash and Aqualad.
Já fui um com o Kid Flash e o Aqualad.
Recognized :
RECONHECIDO Kid Flash
Superman, Captain Marvel and Doctor Fate brought down the fourth Ice Fortress. Kid Flash!
O Capitão Marvel e o Senhor Destino... destruíram a quarta Fortaleza.
We've been waiting for you!
Kid Flash! Estamos à espera!
Despite the best efforts of Kid Flash and the team of transplant surgeons, young Queen Perdita of Vlatava died. On the operating table, at Seattle Medical Center.
Apesar dos esforços do Kid Flash e da equipa de cirurgiões... a jovem Rainha Perdita da Vltava morreu... na mesa de operações, no Centro Médico em Seatle.
Robin, Kid Flash, Superboy, Miss Martian. Report for mission briefing.
Robin, Kid Flash, Superboy, Miss Marte... apresentem-se para detalhes de missão.
We were just saved by Robin. And Kid Flash!
Acabamos de ser salvos pelo Robin e pelo Kid Flash.
They figured out I saved Kid Flash and confronted "us".
Descobriram que tinha salvo o Kid Flash... e vieram perguntar-nos.
Aqualad, Kid Flash, Red Arrow.
Aqualad, Kid Flash e Arqueiro Vermelho.
Kid Flash, out.
Kid Flash desliga.
These are my friends, Robin and Kid Flash.
Estes são os meus amigos, Robin e Kid Flash.
And confirmed to Aqualad, Robin and Kid Flash, rescued me from Cadmus, before you had time to install any other programming.
E confirmou que Aqualad, Robin e Kid Flash... me resgataram do Cadmus, antes que tivesses hipótese... de instalar qualquer outra programação.
You, me, Kid Flash. Around the perimeter of the explosive wave.
Tu, eu e o Kid Flash, pelo perímetro da área de explosão.
The point is, we don't have Chicken Whizees... freeze-dried or otherwise in my era. So blame Kid Flash. He got me hooked.
A cena é que na minha era não temos disto, chego aqui e o Flash vicia-me.
Thought it was Kid Flash...
Pensei que fosse coisa do Kid Flash.
Kid Flash, 5-0-3.
WASHINGTON 24 de Março - 03 : 12 RECONHECIDO Kid Flash - BO3
Kid Flash B-zero-3.
RECONHECIDO Kid Flash - B03
The Kid Flash is in danger.
O Kid Flash está em perigo.
You're honoring Wally's memory by becoming Kid Flash.
Estás a honrar a memória do Wally ao tornares-te o Kid Flash.
Tigress, Kid Flash, Bumblebee, Guardian, you're Beta.
Tigresa, Kid Flash, Abelha, Guardião, vocês são a equipa Beta.
That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place... and for guys who read too much science fiiction as a kid... - and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks.
Isso é para tipos que defenderam tese sobre como colonizar o planeta... e tipos que leram muita ficção científica em miúdos... e usam foguetes tipo Flash Gordon ao pescoço.
Kid Flash : Look out!
Cuidado!
Kid Flash, too rash and impulsive.
Kid Flash é muito imprudente e impulsivo.
Kid Flash B-0-3
- B-03
Kid Flash.
Kid Flash.
Kid Flash! I made it!
Consegui!
We're not gonna outrun this flash, kid.
Não vamos conseguir voar mais depressa do que esta luz, rapaz.
And now, another kid has to grow up without one of their parents because The Flash wasn't there to stop that monster.
Agora, outra criança tem que crescer sem um dos pais porque o Flash não estava lá para parar o monstro.